英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 85|回复: 0

英语诗歌——葡萄牙十四行诗

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-14 23:50:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
  葡萄牙十四行诗
          伊丽莎白.勃郎宁
          我究竟怎样爱你?让我细数端详。
          我爱你直到我灵魂所及的深度、
          广度和高度,我在视力不及之处
          摸索着存在的极致和美的理想。
          我爱昵象最朴素的日常需要一样,
          就象不自觉地需要阳光和蜡烛。
          我自由地爱昵,像人们选择正义之路,
          我纯洁地爱昵,像人们躲避称赞颂扬。
          我爱你用的是我在昔日的悲伤里
          用过得那种激情,以及童年的忠诚。
          我爱你用的爱,我本以为早以失去
          (与我失去的圣徒一同);我爱你用的笑容、
          眼泪、呼吸和生命!只要上帝允许,
          在死后我爱你将只会更加深情。
          How do I love thee? Let me count the ways.
          I love thee to the depth and breadth and height
          My soul can reach, when feeling out of sight
          For the ends of Being and ideal Grace.
          I love thee to the level of everyday's
          Most quiet need, by sun and candle-light.
          I love thee freely, as men strive for Right;
          I love thee purely, as they turn from Praise.
          I love thee with the passion put to use
          In my old griefs, and with my childhood's faith.
          I love thee with a love I seemed to lose
          With my lost saints--I love thee with the breath,
          Smiles, tears, of all my life!--and, if God choose,
          I shall but love thee better after death.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-25 16:40 , Processed in 0.071169 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表