英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 83|回复: 0

英语翻译(二)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-14 23:49:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1.她已离婚一年。
          2.他太太要求离婚。
          3.他的手上沾满了无数儿童的鲜血。
          4.有一天他们打麻将从早上11点打到了晚上11点。
          5.也许没有问题比安乐死和人工流产更有争议性,它们都涉及结束一个人的生命。
          6. It is widely acknowledged that extensive deforestation contributed to heavy summer flooding . Experts argue that China must introduce a massive afforestation program . But I doubt whether afforestation alone will solve the problem.(英译汉)
          上期参考答案:
          1.他想当演员的愿望实现了。
          His wish to be an actor has come true.
          2.干旱使今年马铃薯的产量很低。
          The drought made the potato crop very small this year.
          3.我敢肯定,这的确不是英国人的礼仪做法。
          I am sure!If this is English manners.
          4.如果你想把错误隐藏起来,被别人发现后麻烦更大(人们总是能发现),因为你试图掩盖错误。
          If you try to hide a mistake and someone else finds out (and they always do), the trouble will be much worse because you tried to hide it.
          5.每个人工作期间都有犯一两次错误的时候。有些是小错误很容易解决,有些错误很严重需要做很多工作来弥补。
          At some time in everyone's business career, they will make a mistake or two. Some mistakes are small and can be easily fixed, while others are large and take a lot of work to set right.
          6. When it comes to the increasing use of motor vehicles in Beijing, some people think that use should be limited. Others argue that the opposite is true. There is probably some truth to both arguments, but emission controls must be instituted regardless of the number of vehicles.(英译汉)涉及北京机动车使用量增加这一问题,有的人认为应该限制使用。另一些人持相反意见。也许双方的观点都有一定道理,但是,无论车辆多少,必须对废气排放实行控制。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-25 16:45 , Processed in 0.072310 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表