英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 84|回复: 0

常见口语句子翻译(二)

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-14 23:48:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. 我离别母校已经10年了.
          2.在北京,即使车子停靠在路边,小小刮蹭依然不可避免。
          3.旧的城墙已经拆除,原来的墙址上修建了一条环城马路。
          4.他在伦敦那所广播、电视与函授大学学习时,常常认真做家庭作业,甚至连自由选作题也作了。
          5.尽管在投资网络市场中赚大钱的公司已经很多,但往往还是一些小公司。如出足风头的雅虎(Yahoo)就是一例。
          6.It was a grand experience to watch the TV animated cartoons Mickey Mouse and Donald Duck at Disney World, Florida.(英译汉)
          上期参考答案
          1.我知道的大概就是这些。
          That is about all I know.
          2.啤酒冒着泡沫, 溢出了玻璃杯。
          The beer foamed up and overflowed the glass.
          3.你知道她为什么老是不想见你吗?
          Do you know why she is always trying to avoid you?
          4.另一方面,用水需求的不断增长将使得可用于稀释废水的水量大大减少。
          On the other hand, increasing demands for water will decrease substantially the amount of water available for diluting wastes.
          5.一些国有行业长期受到优厚待遇,他们不在乎钱花得是不是值得,也不在乎盈利或亏损。
          The nationalized industries have been spoon-fed for so long that they don't care whether they give value for money, or make a profit or loss.
          6. It was a day as fresh as grass growing up and clouds going over and butterflies coming down can make it. It was a day compounded from silences of bee and flower and ocean and land, which were not silences at all, but motions, stirs, flutters, risings, fallings, each in its own time and matchless rhythm. (英译汉)
          绿草萋萋,白云冉冉,彩蝶翩翩,这日子是如此清新;蜜蜂无言,春花不语,海波声歇,大地音寂,这日子是如此安静。然而并非安静,因为万物各以其独特的节奏,或动,或摇,或震,或起,或伏。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-25 19:11 , Processed in 0.064112 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表