1. 不要高兴得忘乎所以。
2. 人乳和牛乳均含有少量吗啡。
3.石子打在狗的身上,狗哀叫一声,似乎什么地方痛了。
4. 每一个城楼,每一个牌楼,都可以从老远就看见。
5. 于是工厂,商店,银行,夜总会,跑马场,赌场大量出现了。在不到一百年的时间里,上海就成了外国人在中国举行冒险、寻求浪漫生活的地方。
6. His generosity costs him a million dollars. (英译汉)
上期参考答案
1.他俩合起来搞我。
The two of them joined in making things difficult for me.
2. 我错把她当成她的孪生妹妹了。
I mistook her for her twin sister.
3. 隆隆的大炮声把傀儡军吓坏了。
The puppet soldiers were frightened to death by the rumbling of cannons.
4. 过去实行“闭关自守”政策,结果搞得“民穷财困”。
We pursued the policy of “self-seclusion” in the past, resulting in “the destitution of the people and exhaustion of the financial resources”.
5. 能不能尽快把科技搞上去,这是一个关系到社会主义全局,关系到我们国家命运与前途的大问题。
Whether science and technology can he pushed forward as quickly as possible is a question of vital importance for socialist construction as a whole and for the destiny and future of our country.
6. The middle house won’t let. (英译汉)
中间的房子租不出去。
The middle house will not be let.
中间的房子不会出租。