英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 92|回复: 0

英语口语:如何婉拒表白?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 23:11:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
  恋爱婚姻总要两厢情愿。如果有人对你一往情深地告白,你却不感冒,该怎么拒绝才能把伤害减到最低呢?下面的句子可以给你帮点忙。
          1. I'm not attracted to you.
          你不吸引我。
          “I'm not attracted to you.” 这句话在电视或电影上常常听到,意思就是“你不吸引我”,也就是 I don't like
you. 这句话比较婉转的说法。
          I don't like you. 听起来很直接、比较刺耳,如果别人跟你告白,但你对他并没有意思,你不妨客气一点地说I'm not attracted
to you, but we still can be friends. (你不吸引我,但我们还是可以当朋友。)
          2. Maybe I don't deserve you.
          也许我真的配不上你。
          Deserve (应得的) 是一个在英文中很好用的字,它用在谈恋爱方面有许多有趣的用法。“我配不上你”英文就是I don't deserve you.
电影《西雅图不眠夜》里安妮和沃尔特分手时就是这么说的。如果有人失恋了,你也可以安慰他说:You deserve someone better.
(你一定可以找到更好的。), 或是She doesn't deserve you. (她根本就配不上你。)
          日常的会话中也常常用到一句“You deserve
it!”,这句话是说这是“你应得的”,就是“活该、自作自受”的意思。比如有人老爱脚踏两条船,结果到头来同时被两个女人给甩了,这种人你就可以对他说 You
deserve it.
          3. We don't match each other.
          我们两个不配。
          和上一句的 I don't deserve me. (我配不上你) 不同,We don't match each other.
指的是“我们两个人不配”。Match 这个词除了当动词外也可以拿来当名词用,比如你要说“某两人很相配”,你就可以说 You are a perfect
match.
          Match 还可以用在穿着方面,比如Your clothes don't match. 指的就是两件衣服不配 (例如红衣服配上绿裤子之类的)。
          4.He is not my type.
          他不是我心目中的类型。
          女孩子们聚在一起总是会对周遭的男生品头论足。“He is not my type.” 是常用的一个句子, 意思就是“他跟我不适合啦。/
他不是我想要的那个类型。”
          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-30 14:11 , Processed in 0.057314 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表