英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 77|回复: 0

英语口语:No Zuo No Die!英文里那些自找

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 23:11:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1 Shoot oneself in the foot
          中文用“搬起石头砸自己的脚”来表达“自作自受”。英文里的表达更加暗黑,这是直接朝自己的脚来一枪啊!
          例:
          By complaining about this you're only bringing attention toyour mistakes.
You're shooting yourself in the foot. 这件事你叨叨个没完只能暴露自己的错误。你这是自讨苦吃!
          2 Dig yourself into a hole
          给自己挖个坑,跳下去就真的上不来了。英文用这个短语形象地比喻让自己陷入困境,难以逃脱。
          例:
          Stop trying to justify yourself! No one believes you and you're just
digging yourself into a hole. 别再撇清自己了,没人相信,你只会越描越黑。
          3 Lay up trouble for oneself
          英文里lay up是“贮存、搁置”的意思,把麻烦给自己存上了。意思就是现在做的一些事,可能会给将来的自己造成不便。
          例:
          You are laying up trouble for yourself. 你现在就在给自己找麻烦。
          4 Sow the seeds of
          都说种瓜得瓜,种豆得豆,播下了什么样的种子,将来就会出什么样的果。英文里用这个短语表示将来很可能发生的事情。
          例:
          They have sowed the seeds of their own destruction. 他们这是自取灭亡。
          5 Be one's own worst enemy
          每个人都有缺点,有的没什么大不了,但有些可能会在关键时候决定一个人的成败。这个短语用来表达性格上的某些缺陷是自己最大的敌人。
          例:
          Her indecisiveness makes her own worst enemy.
          犹豫不定就是她最大的敌人。
          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-30 13:28 , Processed in 0.057791 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表