英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 85|回复: 0

实用口语:中元节英语怎么说?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 23:10:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
  中元节,俗称鬼节、七月半,佛教称为盂兰盆节。民间传统节日,时在农历七月十五日,部分在七月十四日。民间按例要祀祖,用新米等祭供,向祖先报告秋成。
          我们来看一段相关的英文报道
          Much like Western culture's Halloween, some Eastern culturescelebrate a
Fall festival where they believe the gates of hell arethrown open, releasing
hungry ghosts to wander the earth insearch of food and taking revenge upon those
who wrongedthem in life.
          和西方文化中的万圣节相似,东方文化中也有对应的在秋季庆祝的节日。该节日源于人们相信这些天地狱之门将大敞,于是那些饿鬼会在人世间行走。它们会觅食,也会向在世时误会过它们的人复仇。
          This month-long festival is known as the Hungry Ghost Festival.
          这个长达一个月的节日就叫中元节。
          People would also burn things such as paper houses, cars, servants and
televisions to please theghosts.
          在中元节里,人们还会烧些纸房子,纸车,纸佣人和纸电视,来宽慰这些作古之人。
          Families also pay tribute to other unknown wandering ghosts so that these
homeless souls do notintrude on their lives and bring misfortune and bad
luck.
          人们也会顺道祭祀一下那些知名不具的野鬼,这样,那些游魂就不会打扰他们的生活,给他们带来不幸和噩运。
          【讲解】
          文中的“Hungry Ghost Festival”就是“中元节”的意思。中元节,类似于西方的万圣节(AllSaints'
Day)和万圣夜(Halloween)。西方的传统节日在国内越来越盛行,但国人也不要忘记自己的传统节日哦。七夕节的说法是“Tanabata
Festival”或“Chinese Valentine's Day”;中秋节的说法是“the Mid-Autumn
Festival”;元宵节的说法是“Lantern Festival”。
          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-12-1 14:20 , Processed in 0.054342 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表