4. “Frankly, my dear, I don’t give a damn.”
4. “说实话,关我毛事”(出自 《乱世佳人》)
90bb21358f5243969795afb0fa7de108.png
Rhett Butler, to Scarlett, answering her question of where to go, what to
do
白瑞德用这句话来回答郝思嘉的问题:“你要去哪,去干什么”
“I don’t give a damn” is another way of saying “I don’t care”. If you’re
particularly annoyed with someone you could use this expression.
“I don’t give a damn”意思和“I don’t care”一样,都是表示不在乎,当你对某人感到厌烦的时候可以这样说。
5. “Hasta la vista…baby.”
5.“一会儿见”(出自 《终结者2:审判日》,原文西班牙语)
The Terminator, to T-1000, before shattering his liquid nitrogen frozen
body
终结者在打破机器人杀手T-1000的液氮身体前说了这句话。
You can use this any time to say goodbye to someone (without needing to
kill them off, of course!)
在和别人说再见的时候,你可以用这句话代替。(当然,不用把对方干掉哈!)
6. “May the Force be with you.”
“愿力量与你同在”(出自 《星球大战4:曙光乍现》)
1e0ee942c3424ba9941728313044b9c3.jpg
This catchphrase is so popular that there is even a play on words that is
used for 4 May – ‘May the Fourth be with you’
这句话非常流行,甚至还衍生了一句专门在5月4号说的话:“May the Fourth be with you’” 因为读音一样啦!
|