英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 143|回复: 1

你的表达地道么 自以为地道的英语学习笑话

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 23:08:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1、I'm coming
          I was studying in Texas,the US.When I tried to tell our professor that
"here I am," I said "I'm coming." The professor can't be more embarrassed.
          在美国德州读书。当时想向教授表达"我来了",然后我来了句"I'm coming"。教授整个人都不好了。
       

574_1404101450002pSnFuucGRkbhs75.png

574_1404101450002pSnFuucGRkbhs75.png

          点评:"I'm coming" is often said bypeople when they are about to have an
orgasm. It's a phrase heard on American tv shows and movies and it's used in
off-color jokes. Instead,"Here!" or "I'm not here but on the way" is what the
professor thought he or she was going to hear.
          "I'm
coming"是人在性高潮临近时说的话,经常在美剧、电影和有色笑话里听到。怎么表达才让教授听懂呢?可以说"Here!"(我已经到了)或者"I'm not
here but on the way"(我在路上了).
          2、cheers
          When I travelled by air in Britain, the stewardess served me some water and
I said "Thanks", she said"cheers", then I raised my cup. She looked puzzled.
Then out of the plane I found almost all people, from Customs staff to shuttle
bus driver, were saying "cheers." Why cheers? I have no glass in hand!
          去英国时坐飞机,空姐倒完水之后我说Thanks,空姐说Cheers,于是我就对她举了举杯。空姐当时就惊呆了。再之后从海关到机场大巴司机,一路上都有人跟我说cheers,我就疑惑了啊,我这手里也没杯子啊怎么cheers?!
       

574_140410145031x8PvFTFJNz4VGLuK.png

574_140410145031x8PvFTFJNz4VGLuK.png

          点评:British use "cheers" as "thank you and good
bye!"英国人说cheers表示"谢谢,再见"的意思。
            
            
回复

使用道具 举报

0

主题

6899

帖子

1万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
14316
发表于 2016-7-13 23:36:25 | 显示全部楼层

          3、hen
          When I was in Britain, one of my Chinese classmates wanted to make some
chicken soup, so he went to the grocery. He said he wanted to buy "chicken," not
knowing the word "hen." So when the grocer showed him a rooster, my classmate
shook his head and said"I don't want this one, I want his wife!"
       

574_140410145144wNVP0fN0pp1iWtS0.png

574_140410145144wNVP0fN0pp1iWtS0.png

          在英国,一中国同学去菜场想买母鸡回来炖汤喝,不会说hen,只说要chicken,人家指给他一个大公鸡,他摇摇头,说:I don't want this
one, I want his wife.
          4、who
          An airport staffer asked me "Who are you flying with?" and I said "Myself."
He was surprised and thenlaughed, adding "Which airline?"
          机场工作人员问:Who are you flying with?(你坐哪家航空公司?)我答:Myself。对方大囧,一笑之后补充:Which
airline?
       

574_140410145251Y6lCAps9xU35ylA5.png

574_140410145251Y6lCAps9xU35ylA5.png

          点评:原来Who在英语里也可以泛指航空公司等群体或组织。"Who" in English can also referto a group or an
organization such as airlines.
          全国新东方英语课程搜索

124_121126140633.jpg

124_121126140633.jpg


       

230_131128093651yXKRpF16u3aYeYN9.png

230_131128093651yXKRpF16u3aYeYN9.png


       

                       

                       
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-12-1 00:05 , Processed in 0.060037 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表