英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 75|回复: 0

学校里学不到的地道英语口语

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 23:07:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
  1. XYZ 检查你的拉链
          Hey, man. XYZ.
          老兄啊! 检查一下你的拉链吧。
          "XYZ" 是 "Check your zipper." 的意思。美国填表中的选项多用打"X"来表示。这个选项的动作就叫"Check",也就是XYZ 中的X; Y 代表Your; Z代表Zipper .
          2. kiss ass 拍马屁
          A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together?
          Mary 我真的很抱歉对你不忠。你看我们可不可能重修旧好呢?
          B: I don't know, but you can kiss my ass.
          不知道,不过你可以拍我马屁,讨好我试试。
          3. kick ass 了不起
          A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You're good.
          哇,你不到十分钟就把我的计算机修好了,你真棒!
          B: Yep. I just kick ass.
          是的,我就是了不起!
          "kick ass" 除了字面意“踢屁股”外,还有“了不起、打败”的意思。当“踢屁股”讲时,比如某人放你鸽子,你很生气,就可以说"I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。当“了不起”讲时,就像上面例句一样用。
          "kick ass" 还可作“打败某人的意思”。比如某人一向在某方面比你强,但终于有一天你比他厉害了,你就可以说"Hahaha...I kicked your ass."。觉得 "ass" 太难听的人,也可以用 "butt" 代替! 不管ass还是butt都是屁股的意思,只不过butt比较正式一些。
          4. click (两人)合得来
          I really like talking to her. I think we two really click.
          我很喜欢和她说话。我觉得我们两个蛮合得来的。
          click 不一定只用在异性之间。朋友之间也可以使用。
          5. Say cheese. (照相时)笑一个
          美国人照相时喜欢露齿而笑,如果是“抿嘴”笑的话,很可能是因为他觉得自己的牙齿长得不好或黄黄的(当然也不是绝对如此)。试着讲"cheese" 这个字,你的牙齿是不是露出来了呢? 这跟中国人在照相时说“茄子”真是有异曲同工之妙呢。
          6. catch some Zs 小睡一下
          A: Excuse me. I have to catch some Zs.
          抱歉,我想小睡一下。
          B: I thought you just woke up. Sleepy head.
          我以为你才刚睡醒。瞌睡虫。
          漫画里的人睡觉,不是都画"Z,Z,Z..."来表示吗? 这里的 "catch some Zs" 就是这么演变而来的。
          "I have to catch some Zs." 也可以说成"I have to take a nap." 或 "I need to snooze."
          7. Oh, boy! 乖乖,唉呀,真是!
          A: Guess what? We first got a flat tire, and now my cell phone is dead.
          你猜怎么了?先是我们的车胎爆了,而后我的手机又没电了。
          B: Oh, boy!
          唉!
          "Oh, boy!"是美国人用的一种感叹表示词句。不必问他们为什么不说 "Oh, girl" 或者别的,因为这么用就是一种习惯,大家都不知道原因。
          8. all set 一切准备妥当
          A. Is my car ready yet?
          我的车好了吗?
          B: Yep! We just need to get this paper work done and you'll be all set.
          是的,我们只要把这份证明填好,一切就都准备妥当了!
          一次到修车厂提车,付完修车费后,老板就说"O.K. You're all set."
          有时你到超市买东西,买完要付帐时,店员也会对你说"Are you all set?"
          意思是问你是否想买的东西都找到了。
          9. dirty work 卑鄙的工作; 讨厌的工作
          A: All right. You go ahead and sign this paper and I'll do the dirty work.
          好吧, 你就把这个签了,剩下来的讨厌工作就交给我了。
          B: Sounds good to me.
          听起来不错!
          "dirty work" 指的是一些没人愿意做的扮坏人的事。
          10. cop 警察
          A: Oh! No. My TV and stereo are gone. Who did this?
          噢,不! 我的电视和音响都不见了。谁干的?
          B: I've already called 911. The cops should be here any time.
          我已经报警了。警察应该随时会来。
          美国人在口语里很少用 "policeman" 来表示“警察”。这里报警的电话号码是 "911" 。有时候,美国人也用 "911" 来表示“紧急的事”。
          11. spooky 玄; 可怕
          A: I had a dream last night that Keith and I had a big argument. This morning he came in wearing the same clothes he had on in my dream!
          我昨晚梦见我和 Keith 大吵了一顿。今天早上,他穿着和他昨晚在我梦里穿的一样的衣服进来。
          B: That's spooky!
          真玄!
          "spooky" 就是一些所谓的鬼怪、太凑巧而令人觉得“恐怖”的意思。
          12. My hands are tied 我无能为力
          A: Mr. Chapman, can I hand in my homework next time. I left it at home. Chapman
          先生,我能不能下次再交作业呢? 我把功课忘在家里了。
          B: All of the scores must be given to the office by Friday, so you must have your homework today. It is a school rule and there is nothing I can do. My hands are tied!.
          所有的分数都必须在礼拜五前交到办公室,所以你今天必须交作业。这是学校的规定,我无能为力。
          "My hands are tied." 并不是真正的“手被绑起来”的意思,而是指“没办法”的意思。好比电话响了,你很忙不能接,也可以说"Can you get it? My hands are tied." (我很忙,你能接一下吗?)
        (兼职编辑:杨帆)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-30 23:00 , Processed in 0.053959 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表