|
|
发表于 2016-7-14 00:32:00
|
显示全部楼层
[07:09.16]Both of them lived abroad before the baby was born.
[07:11.75]在孩子出生之前,他们两个居住在国外。
[07:14.34]Bill's big brother is building a beautiful building between two
big brick blocks.
[07:20.57]比尔的哥哥正在两座大砖房之间建造一座漂亮的房子。
[07:26.80]Badmin was able to beat Bill at billiards,but Bill always beat
Badmin badly at badminton.
[07:33.60]巴德明在台球上能够打败比尔,但是打羽毛球比尔常常大败巴德明。
[07:40.40]kill
[07:42.02]杀死
[07:43.64]kind
[07:44.74]种类
[07:45.84]can
[07:47.12]能;会
[07:48.40]cause
[07:49.49]原因;起因
[07:50.59]quiet
[07:51.73]安静的
[07:52.86]kid
[07:54.25]小山羊
[07:55.63]kiss
[07:56.77]吻
[07:57.90]care
[07:58.89]看护;保护
[07:59.88]curse
[08:01.12]诅咒;咒骂
[08:02.36]tax
[08:03.35]税;税金
[08:04.34]jacket
[08:05.44]夹克;上衣
[08:06.54]explain
[08:07.93]解释;说明
[08:09.31]cricket
[08:10.21]蟋蟀
[08:11.11]account
[08:12.30]账,账单
[08:13.49]echo
[08:14.73]回声;回响
[08:15.97]access
[08:17.11]接近;进入
[08:18.24]express
[08:19.52]表达;陈述
[08:20.80]exceed
[08:22.07]超过;胜过
[08:23.35]acquire
[08:24.49]取得;获得
[08:25.62]make
[08:26.81]做;制造
[08:28.00]hake
[08:29.09]狗鳕
[08:30.19]cook
[08:31.43]烹调,煮
[08:32.68]park
[08:33.92]公园;游乐场
[08:35.16]dark
[08:36.55]暗;黑暗的
[08:37.93]thank
[08:38.98]感谢
[08:40.02]mark
[08:41.12]痕迹;污点
[08:42.22]cake
[08:43.55]蛋糕;糕点
[08:44.88]lake
[08:45.98]湖泊
[08:47.08]back
[08:47.98]背脊;背部
[08:48.88]talk
[08:50.12]讲话;谈话
[08:51.36]catch a cold
[08:52.78]感冒
[08:54.20]come across
[08:55.48]遇见;发现
[08:56.76]keep up
[08:57.80]保持
[08:58.85]take care of
[09:00.09]照看;注意
[09:01.33]wake up
[09:02.72]醒来
[09:04.10]Cut your coat according to your cloth.
[09:06.64]量体裁衣
[09:09.18]I am not used to smoking or drinking,and I don't think I will get
into the habit of either of them.
[09:13.59]我不喜欢烟酒,我想我也不会染上抽烟喝酒的习惯。
[09:18.00]Blak likes to keep that kind of clock on his oak-desk.
[09:23.08]布莱克喜欢把那种闹钟摆在他的橡木桌上。
[09:28.15]Chicken in the car and the car can go,that is the way your spell
Chicago.
[09:35.30]“小鸡在车上,车能开”,那就是为什么你拼写成“芝加哥”
[09:42.44]go
[09:44.69]去;离去
[09:46.94]gate
[09:48.04]大门;栅栏门
[09:49.14]goat
[09:50.38]山羊
[09:51.62]grass
[09:52.96]草;牧草
[09:54.29]garbage
[09:55.48]垃圾;废物
[09:56.66]get
[09:57.76]获得;得到
[09:58.86]give
[10:00.10]给;送给
[10:01.34]gas
[10:02.48]气体
[10:03.61]gold
[10:04.66]金
[10:05.70]glance
[10:07.23]看一下
[10:08.76]begging
[10:09.95]乞求
[10:11.14]sugar
[10:12.18]糖
[10:13.22]cigarette
[10:14.65]香烟;纸烟
[10:16.07]again
[10:17.26]再;再一次
[10:18.44]baggage
[10:19.92]行李
[10:21.40]recogize
[10:22.64]认出;认识
[10:23.88]leg
[10:25.12]腿足
[10:26.36]dog
[10:27.50]狗
[10:28.63]beg
[10:29.62]乞求
[10:30.61]log
[10:31.75]圆木
[10:32.88]dig
[10:34.01]掘、挖
[10:35.15]bag
[10:36.25]袋;提袋
[10:37.34]fog
[10:38.68]雾;雾气
[10:40.01]frog
[10:40.96]蛙;青蛙
[10:41.92]flag
[10:43.01]旗
[10:44.11]give up
[10:45.10]放弃
[10:46.09]grow up
[10:47.26]成长;成熟
[10:48.43]go on
[10:49.91]继续
[10:51.38]Good beginning makes good ending.
[10:53.44]善始,善终。
[10:55.49]The girl made me angry because she did everything against me.
[10:58.60]那个女孩让我非常气愤,因为她总是和我作对。
[11:01.72]All that glitters is not gold
[11:04.69]闪光的东西不一定都是金子。
[11:07.66]The great Greek grape growers grow great Greek grapes.
[11:12.50]这个伟大的希腊葡萄种植者种植了伟大的希腊葡萄。
[11:17.34]The guests act glad to get the gifts,butthe guests agree that
Gregoty's garlic girls are gross.
[11:25.64]客人们很高兴地接受了蒜未,尽管客人们都认为,格雷奇恩的蒜未太粗劣了。
[11:33.94]1.I bought two pairs of shoes yesterday.
[11:36.56]昨天我买了两双鞋。
[11:39.19]2.I bought two pairs of shoes yesterday.
[11:41.73]昨天我买了两双鞋。
[11:44.27]3.I bought two pairs of shoes yesterday.
[11:46.18]昨天我买了两双鞋。
[11:48.08]4.I bought two pairs of shoes yesterday.
[11:50.39]昨天我买了两双鞋。
[11:52.69]5.I bought two pairs of shoes yesterday.
[11:55.37]昨天我买了两双鞋。 |
|