英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 84|回复: 0

实用口语辅导:防暑降温补贴 high temperature subsidy

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 22:46:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
  请看《中国日报》的报道:
          Beijing government doubled thehigh temperature subsidy. Workers will
receive 120 yuan each month for working outside in temperatures higher than 33
degrees Celsius and indoor workers will receive a minimum subsidy of 90 yuan, up
from 45 yuan, according to the new Municipal Human Resources and Social Security
Bureau regulation.
          北京市政府将防暑降温补贴的数额增加了一倍。根据北京市人力资源和社会保障局新出台的法规,在气温高于33度的户外工作的工人每个月将能领到120元补助,而室内工作的工人至少能领到
的补助从原先的45元提高到90元。
          在上面的报道中,high temperature subsidy就是“防暑降温补贴”,也可以用high temperature
allowance来表示。我们每个月的收入除了固定的wages(工资)外,有的单位还有各种补贴,如housing allowance(房补)、meal
allowance(餐补)、transportation allowance(交通补助)、 phone allowance(通讯补助)等等。
          炎炎夏日,又到了要注意防暑降温的时候了。许多人在夏天喜欢吃ice candy/ice lolly(冰棒),喝soda
water(汽水)。在紫外线很强的夏日午后,出门前别忘了涂一些sunscreen(防晒霜)。晚上吃过饭后,可以到附近的summer
house(凉亭)吹吹风。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-12-7 19:02 , Processed in 0.045266 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表