英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 72|回复: 0

职场社交英语 Lesson 48:你对每个人都了若指掌

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 22:43:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
  
          职场社交英语 Lesson 48:你对每个人都了若指掌
          SCENE④ A 吉娜回到了自己的隔间
          【你对每个人都了若指掌】
          Zina: So will you back me up if things get ugly with Elvin?
          吉娜: 要是我跟艾文闹翻了,你会支持我吗?
          Dave: I will if you tell me how you're so sure that we're going to come out on top.
          戴夫: 我会支持你,只要你说出你怎么如此肯定我们会独占鳌头。
          Zina: We just will. 1) Trust me on that.
          吉娜: 我们就是会。信我就是了。
          Dave: After what you did, I don't know how hard Elvin's going to work to 2) meet your deadline.
          戴夫: 在你做了那件事后,我不知道艾文工作会有多打拼,好赶上你的期限。
          Zina: He'll do it. He's too proud not to.
          吉娜: 他会的。他拉不下这张老脸。
          Dave: You've got everyone 3) figured out, don't you?
          戴夫: 你对每个人都了若指掌,是吧?
          Zina: Yes, I do. Everyone.
          吉娜: 对,我是。每个人。
          语言详解:
          A: Are you going to be able to make the deadline
          你能赶上最后期限吗?
          B: If I don' sleep for the next two days, it should be possible.
          如果我在接下来两天都不睡的话,应该可能。
          【...get ugly ……撕破脸】
          ugly 除了大家所熟知的意思“丑的”,另外的常用意思是“(事态)剑拔弩张”。something gets ugly... 的意思是指事态大有一发不可收拾的情势,或彼此的关系处于紧绷的紧张状态。
          A: Things are getting ugly in here.
          事情弄到已经快要撕破脸了。
          B: I'm going to leave before it gets any worse.
          我要在这里变得更糟糕以前先离开。
          1) Trust me on that. “相信我就对了。”这句话用在怂恿对方相信自己所说的话。
          2) meet the deadline 赶上最后期限。meet 在此指“符合、满足(要求)”。
          3) figure out 理解,弄清楚
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-15 21:17 , Processed in 0.047841 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表