英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 100|回复: 0

“还凑合”怎么说?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 22:42:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
“嗨,最近咋样?” “马马虎虎吧,还行。” 这个“还行”或者“还凑合”,如何用英语来表达?如果您厌倦了老套的“Just so so”,“Fair to middling”也是蛮不错的妙语佳句。

“Fair”和“middling”在此是一个意思,表示“中等的”。与“fine”(优秀)和“poor”(拙劣)相比,两个词均位于两个“极端”之间,比如:
        His work is only fair, certainly not distinguished.(他的工作只能称做一般,算不上出色。)
        He is a skier of middling skill.(他的滑雪技术一般般。)
       

1624339_112345_1.jpg

1624339_112345_1.jpg

        此外,在形容物品质量等级时,常用“fine”,“middling”和“poor”三个级别来表达。而fair如果和介词“for”搭配,口语中常用来形容“一点没错”,如:What you say is true, for fair.(你说得对,一点没错!)
        再来看组对话,巩固一下我们刚刚学过的“马马虎虎”:
        A:How are you?(过得怎么样?)
        B:Fair to middling.(还行,不算差。)
        所以,今天的口语短语是Fair to middling.(还凑合;还行;马马虎虎),你记住了吗?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-15 15:18 , Processed in 0.049895 second(s), 16 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表