英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 104|回复: 0

实用口语:地铁“逃票人员”的英文说法

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 22:39:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
    请看《中国日报》的报道:
          With more than 6.7 million passengers commuting by subway daily in
Shanghai, freeloaders have caused a considerable economic loss to the company,
the report said。
          该报告指出,上海每天乘坐地铁出行的乘客超过670万,而逃票人员使地铁公司蒙受了很大的经济损失。
          在上面的报道中,freeloader就是指“逃票人员”,也可以用更加直接的free rider或ticket
evader来表示。前两种表达都强调free这个概念,也就是享受了某种待遇但是没有付出相应的代价,而ticket
evader则突出了evade(逃避)这个行为。
          他们逃票的方式包括使用fake cards(假证),以及sneak under
turnstiles(钻越回转栏)等。有的人逃票是因为上班高峰期,没空在ticket vendor(自动售票机)前排队,有的人逃票是因为票价过高。
          近年来地铁发展很快,乘坐地铁的人也越来越多,2008年北京地铁就全线正式启用了Automatic Fare Collection
system(自动售检票系统),用electronic ticket(电子地铁客票)替代了paper subway tickets(纸质地铁客票)。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-14 17:11 , Processed in 0.053759 second(s), 14 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表