英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 72|回复: 0

实用口语:和老外聊“春运”必备英文

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 22:39:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
  春运(passenger)transport during the Spring Festival period
          客运量 volume of passenger transport
          客运列车 passenger train
          客流高峰期 peak time for passenger transport
          加开列车 operate / arrange extra trains
          开通24小时售票窗口 open 24-hour ticket sales windows
          集体预定火车票 group ticket-booking
          送票上门 deliver train tickets to the doorsteps
          规范售票 regulate ticket sale
          打击票贩子 crack down on scalpers
          缓解交通压力 ease the traffic pressure
          春节期间客流量最大。
          The volume of passenger traffic reaches its climax before and after the
Spring Festival。
          今年春节期间火车票票价不上涨。
          The train ticket prices will not be raised during the Spring Festival
period this year。
          大多数乘客是放寒假的大学生和返乡过年的农民工。
          Most of the passengers are college students on their winter vacation and
migrant workers returning home for Spring Festival。
          客流将集中在北京、广州、重庆、武汉等城市。
          Passenger flows will be concentrated in Beijing, Guangzhou, Chongqing,
Wuhan and some other cities。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-14 21:57 , Processed in 0.052314 second(s), 14 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表