英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 81|回复: 0

实用口语:彻底征服老外的美国地道俚语III

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 22:37:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
  21. all set 都准备妥当
          A. Is my car ready yet?
          A: 我的车好了吗?
          B: Yep! We just need to get this paper work done and you'll be all set.
          B: 是的! 我们只要把这份“文书工作”完成, 你就一切都准备妥当了!
          有时, 到超市买东西, 买完要付帐时, 店员也会说"Are you all set?"。意思是问你是否想买的东西都找到了。"paper work"
是指像“契约”、“证明”等等之类的文书表格。
          22. dirty work 卑鄙的工作; 讨厌的工作
          A: All right. You go ahead and sign this paper and I'll do the dirty
work.
          A: 好吧! 你就把这个东西(纸)签了, 剩下来的“下流的工作”就交给我了。
          B: (It) Sounds good to me.
          B: 听起来不错!
          "go ahead" 在美语中很常用, 除了“进行去做”的意思, 还有其它的用法, 以后再看。
          "dirty work" 在此指的是一些没人要作的扮坏人的事。
          23. cop 警察
          A: Oh! No. My TV and stereo are gone. Who did this?
          A: 噢! 不! 我的电视和音响都不见了。谁干的?
          B: I've already called 911. The cops should be here any time.
          B: 我已经报警了。警察应该随时会来。
          美国人在口语里很少用 "policeman" 来表示“警察”。这里报警的电话号码是 "911" 。有时候, 美国人也用 "911"
来表示“紧急的事”。
          24. spooky 玄; 可怕的
          A: I had a dream last night that Keith and I had a big argument. This
morning he came in wearing the same clothes he had on in my dream!
          A: 我昨晚梦见我和 Keith 大吵了一顿。 今天早上, 他穿着和他昨晚在我梦里穿的一样的衣服进来。
          B: That's spooky!
          B: 真玄!
          "spooky" 就是一些所谓的鬼怪、太凑巧而令人觉得“恐怖”的意思。
          25. Say cheese. (照相时)笑一个
          美国人照相时喜欢露齿而笑, 如果是“抿嘴”笑的话, 很可能是因为他觉得自己的牙齿长得不好或黄黄的(但不是绝对)。试着讲 "cheese" 这个字,
你的牙齿是不是露出来了呢?
          26. eat 使困扰; 使不开心
          A. What's eating you? You've been so quiet all morning.
          A: 什么事让你不开心呢? 你整个早上都不说话。
          B: I bombed in my final exam.
          B: 我的期末考砸了!
          "What's eating you?"是个很常听到的俚语。当你觉得某个人好象为某事所困扰, 以致整个人不大对劲, 就可以用这句话来问他,
到底发生什么事了。
          "bomb" 是个很有意思的字, 因为可以表示“完全的失败”, 也可以表示“作得很好”,要看当时的情形来决定。
          27. jazz (something) up 让(一件事物)变得有趣些
          A: What do you think of this?
          A: 你觉得这怎么样?
          B: It's kind of dead. Maybe you want to add more graphics to jazz it
up.
          B: 有点闷。也许你可以加点图让它变得生动有趣些。
          "jazz (something) up" 是使一件原本可能有点沉闷的事变得有趣些。好比有人在一个冗长的会议里作些说些笑话之类的事,
企图让大家从昏迷中醒来, 就可以说"He tried to jazz the meeting up."
          28. My hands are tied 我无能为力
          A: Mr. Chapman, can I hand in my homework next time. I left it at home.
          A: Chapman 先生, 我能不能下次再交作业呢? 我把功课忘在家里了。
          B: All of the scores must be given to the office by Friday, so you must
have your homework today. It is a school rule and there is nothing I can do. My
hands are tied!.
          B: 所有的分数都必须在礼拜五前交到办公室(学校), 所以你今天一定要有你的作业。这是学校的规定, 我无能为力。
          "My hands are tied." 在这里并不是真正“手被绑起来”的意思, 而是指“没办法”的意思。好比电话响了, 你很忙不能接,
也可以说:"Can you get it? My hand are tied." (我很忙, 你能接一下吗?" 。
          29. love handles 游泳圈、中广、胖的腰围
          A: You'd better lose those love handles fast. I'm tired of having so much
to hold on to.
          A: 你最好快把你的肥肚子减掉。我对老是有这么多(肥肉)在那里让我可以抓着觉得很烦。
          B: I think I look fine, my dear.
          B: 亲爱的, 我觉得我看起来很好啊!
          30. maxed out 累惨了
          A: I'm working 70 hours this week. I'm totally maxed out.
          A: 我这星期工作七十个小时。我真是完全累坏了。
          B: 70 hours? I'd be dead if I worked this hard.
          B: 七十个小时? 我要是工作这么多, 我一定会死了
          "max" 是“极限”的意思。用"maxed out" 来表示一个人累惨了应该是蛮贴切的哦!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-10-6 21:46 , Processed in 0.073430 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表