英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 68|回复: 0

实用口语:彻底征服老外的地道俚语II

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 22:37:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
  11. Shoot! 说吧!
          A: I've got a question for you.
          A: 我想请问你一个问题。
          B: Shoot!
          B: 说吧!
          "Shoot!" 除了当“说吧!”外, 很多女孩子也用它来代替 "Shit!", 因为觉得后者听起来不雅。
          12. Give it a shot! 试试看!
          A: It would be so cool if I can win this contest. I don't think I'm good
enough, though.
          A: 要是我可以赢了这项比赛的话会有多好。但我不认为自己够好。
          B: Give it a shot! You'll never know.
          B: 试试看啊! 没试怎么会知道!
          13. Got you! (骗、吓...)到你了吧!
          A: My sister just now called and said she's moving in with us.
          A: 我姐姐刚刚打电话来, 说她要搬进来跟我们一块儿住。
          B: What?
          B: 什么!
          A: Got you!
          A: 上当了吧!
          "Get you" 是“(骗、吓、捉弄...)到你了吧!”的意思。
          14. no-brainer 不必花脑筋的事物
          A: How do you use this program? It looks quite complicated.
          A: 你怎么样用这个软件呢? 看起来蛮复杂的。
          B: No. Looks can be deceiving. This thing is actually a no-brainer. Let me
show you.
          B: 不会! 外表有时是会骗人的。这个东西其实很容易(不必花脑筋的)。我玩给你看!
          "Looks can be deceiving." 是“外表有时是会骗人的”的意思。也许你的竞争对方把自己抬高, 表现出很厉害的样子,
你的朋友就可以说"Looks can be deceiving. He may be just a paper tiger."来安慰你。
          15. work one's butt off 很努力地(做一件事)
          A: I can't believe all my work is gone just like this. I've worked my butt
off on this all day.
          A: 我不敢相信我的心血就这样丢掉了!我今天整天辛辛苦苦都在搞这个!
          B: What happened? Computer crashed?
          B: 怎么啦? 计算机当了吗?
          16. push around 驱使(某人)
          A. Gary, do you think you can rewrite this paper. I don't really like the
topic.
          A: Gary, 你想你是不是可以把这个报告重写一遍。我并不是很喜欢那个主题。
          B: Hey, I'm only trying to help you out. You shouldn't be pushing me around
like this.
          B: 嘿! 我是在帮你忙耶! 你不应该这样指使我喔!
          17. brush off 不理; 默视
          A: Have you talked to Mr. Lambert about Ian's obscene speech towards
you?
          A: 你跟 Lambert 先生提过 Ian 对你讲的猥亵的话吗?
          B: Yes, but he brushed it off as if it were not a big deal to him.
          B: 有! 但他轻轻带过(不理), 好象他觉得那并没有什么!
          "brush away(aside)" 也是“不理”的意思。如"He brushed aside our
objection."(他无视我们的反对)。
          18. boss around 颐指气使
          A: Oh! No. I've got assigned to work with Marvin for our group project.
          A: 噢! 不! 我被分配跟 Marvin 一起做团体作业。
          B: Ooh! I heard that he love to boss people around.
          B: 唉呀! 我听说他很爱指使人的。
          "boss around" 和 "push around" 都是“指使人”的意思。说一个人爱命令人也可以说"He is very
bossy."。
          19. Oh, boy! 乖乖! 唉呀! 真是!
          A: Guess what? We first got a flat tire, and now my cell phone is dead.
          A: 你猜怎么了? 首先我门的车爆胎了, 现在我的行动电话又没电了。
          B: Oh, boy!
          B: 唉!
          "flat tire" 是“爆胎”的意思。"Oh, boy!"是美国人用的一种感叹表示词句。
          20. bound to 必定
          A: Dan forgot his map?
          A: Dan 忘了带地图了吗?
          B: Yep! And he's bound to lose his way.
          B: 是的! 他铁定要迷路了。
          "bound to" 是必定的意思。 “你死定了!”就可以说 "You're bound to die."。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-7-20 15:40 , Processed in 0.066110 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表