英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 110|回复: 0

实用口语:“闪约”、“闪恋”、“闪婚”怎么说?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 22:36:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Speed dating是由犹太人的一项习俗或仪式衍生而来的,它的目的只有一个,那就是在最短的时间里,认识最多的异性。
          Speed dating is a method of meeting potential partners in which each
participant has only about 5 minutes to talk to each of his or her dates before
being moved on to the next one. At the end of the event, participants decide
which dates they would like to see again.
          参加闪电约会的人通过一连串约5分钟的简短交谈可以和较多的异性进行一对一的接触。活动结束后,参与者再向自己感兴趣的异性提出再次见面的邀请。
          HBO影集《欲望城市》第三季Don't Ask, Don't Tell这一集,就是在演Miranda参加闪电约会。以下是speed
dating的例句:
          In an episode of Sex and the City, Miranda goes speed-dating, only to
discover that her law career is a turn-off to the guys.
          而德国则开设“相亲特快”,帮助人们speed dating
          Deutsche Bahn, Germany's national railway operator, has announced a
speed-dating ride on the eve of Valentine’s Day aboard its so-called
"Flirt-Express" train to help hopeless romantics find a partner. Lonely hearts
are encouraged to ride the train's special speed-dating carriages serving 15
stations in 10 major cities and flirt with a passenger every 5 minutes until he
or she finds a potential sweetheart.
          德国国有铁路运营商联邦铁
路公司近日宣布,情人节前夕将开设“相亲特快”,帮助单身男女在旅途中闪电约会,找寻“另一半”。相亲乘客将从德国10个主要城市的15个车站登上该列车
特设的“闪电约会”车厢,可每隔5分钟更换谈话对象,直到找到意中人。
          Time is money. “闪电约会”后,不妨继续“闪电恋爱”——whirlwind romance
          Whirlwind是旋风的意思,旋风迅疾且难以预测,所以a whirlwind romance is a romance that happens
very quickly and quite unexpectedly. A whirlwind romance
就是那种突然而快速的恋爱,换句话说,就是闪电式的罗曼蒂克。来看看下面这段对话:
          A: Is Claire still going out with Peter?
          B: Oh no, they split up about a month ago. They were together about two
months, were madly in love, and then it all went wrong。
          A: Oh, a bit of a whirlwind romance then eh?
          而如果恋人在认识之后不久就结婚了,你就可以用flash marriage(闪婚)来表示。
          However, the 'flash marriage' model has aroused heated public debate. "Will
such marriages be long-term and stable," many white-collar employees asked.
          但闪婚模式引发了人们的热议。许多白领发出这样的疑问:“这样的婚姻会持久而稳定吗?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-7-6 01:06 , Processed in 0.061540 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表