英语学习论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 238|回复: 0

地道英语口语:今天你"hold"住了吗?

[复制链接]

36万

主题

36万

帖子

109万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1094809
发表于 2016-7-13 22:35:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
  英语中,我们说“等一等,等一下”的时候,除了wait,还可以用hold on。Hold on在口语中更常见,请看例句:
          Hold on! Wait until I get my camera.
          停一下!等我拿相机来。
          打电话时,也可以用hold on,表示“别挂断”,请看例句:
          Can you hold on? I’ll see if he’s here.
          请等一下,我看看他在不在。
          同样,hold the line也可以表示“别挂断”,请看例句:
          Hold the line. I’ll hand you over to that section.
          请等一下,我为你转接到那个部门。
          Hold the line也可以表示“保持情况不变得更糟,保持不变,维持正常”,请看例句:
          The president said he would hold the line on taxes.
          总统说他不会提高税收。
          Hold your tongue是让某人停止说话,多用于祈使句,请看例句:
          Hold your tongue, John. You can't talk to me that way!
          住嘴,约翰。你怎么能那样和我说话!
          Hold out经常出现在体育或工会新闻中,表示拒绝工作、拒绝妥协。体育运动员因为没有得到应有的酬劳而会hold out。工会成员会hold
out直到拿到他们想要的协议。请看例句:
          The strikers hold out for better pay and conditions.
          罢工工人拒绝妥协,坚决要求加薪并改善工作条件。
          Can’t hold a candle to是一个流行的表达,表示“不能与……媲美”,请看例句:
          There’s no one in the business who can hold a candle to him.
          在这一行业里没人能比得上他。
          最后,让我们hold住复习一下:
          hold on 等一下,别挂断(电话)
          hold the line 保持不变,别挂断(电话)
          hold your tongue 住嘴,不要说话
          hold out 拒绝工作,拒绝妥协
          can’t hold a candle to 不能与……媲美
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-6 08:44 , Processed in 0.096434 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表