|
1【Halloween style protest in Tokyo】东京万圣节式反核抗议
TEXT:This is not any regular anti-nuclear protest in Tokyo. It has a special theme this time round, halloween. Dressed up as different characters in costumes, protesters took to the streets rallying against Japan's nuclear power policy. Some are worried the consequences of restarting the nuclear reactors. ANTI-NUCLEAR ACTIVIST HANI KANDA SAYING: "If they resume the nuclear reactors, we may see in reality those monsters and all the scary things that appear on the halloween day." One man, dressed as a werewolf was concerned about the future. 48-YEAR-OLD ARCHITECT AND ANTI-NUCLEAR PROTESTER, MARIO SAYING: "Nothing is over yet. We'll see the real health problems starting from now. We don't even know if the Fukushima Daiichi reactors are really shut down." The operator of Japan's quake-struck Fukushima nuclear power plant said it could not rule out the possibility that the reactors may still be leaking radiation into the sea. The Fukushima disaster prompted the shutdown of all 50 reactors in Japan for safety checks. Japan's Prime Minister Yoshihiko Noda's decision to approve the restart of two reactors sparked outrage among anti-nuclear activists.
参考译文:在日本东京,这次反核抗议活动不同于往常任何一次,它有一个特别的主题--万圣节。抗议者穿着不同的服饰装扮成不同的样子集聚街道反对日本核能政策。一些人担心重启核反应堆会带来的后果。反核活动家哈尼族神田说:“如果他们恢复核反应堆,我们可能会在现实中看到那些怪物,以及那些只有在万圣节才会出现的恐怖事情。”一名装扮成狼人的男子表达了他对未来的担忧。48岁的建筑师和反核的抗议者马里奥说:“一切都还没结束。从现在开始我们将看到真正的健康问题。我们甚至不知道福岛第一核电站反应堆是否真的关闭了。”受灾的日本福岛核电站运营商称不能排除反应堆仍在向海里泄漏放射物的可能性。福岛灾难促使了日本所有的50个反应堆关闭以待检查。日本首相野田佳彦决定重启两个反应堆激起了活动分子的强烈愤怒。
2【Closed circuit TV shows teacher abusing child】虐童教师手段残忍现场视频曝光
TEXT:A closed circuit television camera in a kindergarten in China captures something horrifying... The teacher in the left part of the red box is seen tossing a 4 year old little girl to the ground. The teacher carried on by kicking the child while she lay on the ground. Finally she picked up girl by her feet and dropped her face down on the ground. Local media say the girl then slipped into unconsciousness. The girl, who was mentally disabled, is now severely brain damaged. She has had two surgeries since last month but can no longer walk or talk properly, media say. The teacher, who initially denied any wrong doing, has been prosecuted.
参考译文:在中国一幼儿园里,一闭路电视摄影机上拍摄的画面着实让人恐怖。从画面中可以看到,红盒子左边的那位老师将一名四岁大的小女孩抛在地上,然后继续用脚踢躺在地上的孩子。最后她抓起女孩,把孩子脸往地下扔。当地媒体报称女孩随后失去了知觉。这名女孩是智障儿童,现在脑部严重受损。媒体表示,自上月以来女孩已经接受了两次手术治疗,但不能再正常行走和说话了。这名老师起初否认任何罪行,现已经被起诉。 |
|