英语自学网 发表于 2016-7-11 20:49:34

2016年6月英语四级翻译预测:苏州

  距离2016年6月18日的英语四级考试越来越近,新东方网英语四级频道为大家整理了英语四级翻译预测:苏州,希望能在四级考试最后的冲刺阶段,助考生一臂之力。
          翻译原文:
          苏州是一个具有悠久丝绸文化历史的城市。它有栽桑、养蚕、缫丝和织造的传统。苏州的丝绸是皇家贡品,早在唐宋时期就在世界范围内享有盛名。苏州市有自然优势,日照充足,雨量充沛,土壤肥沃,这些给蚕茧的高产和丝的高质量提供了合适的环境。它一直是中国丝绸原料的主要产地和集散中心。
          重点词汇:
          丝绸文化 silk culture
          栽桑 plant mulberry
          蚕 silkworm
          养蚕 sericulture / silkworm raising / silkworm rearing
          缫丝 silk reeling
          织造 weave
          皇家贡品 imperial tribute
          享有盛名 enjoy a high reputation
          蚕茧 silkworm cocoon
          主要产地 main producing area
          集散中心 distributing center
          参考译文:
          Suzhou is a city with a long history of silk culture. It has a tradition of
mulberry planting, sericulture, silk reeling and weaving. Suzhou’s silk was an
imperial tribute and gained a worldwide reputation from as early as the Tang and
Song dynasties. Suzhou city also abounds in natural gifts, abundant sunshine,
plentiful rainfall and rich soils, which offer a pleasant environment for high
yield of cocoons and high qualities of silk. It has been the main producing area
and distributing center of raw silk materials in China.
          
页: [1]
查看完整版本: 2016年6月英语四级翻译预测:苏州