英语自学网 发表于 2016-7-11 20:49:13

2016年英语四级翻译考试之中国文化积累(中)

  翻译大家许渊冲先生说过:“21世纪要建设世界文化,不能仅关注一个国家的文化;但要建设世界文化,中国文化在其中发挥着举足轻重的作用。回顾中西方文化发展历史,在2000年前,中国文化和西方文化是并立的,西方有荷马史诗,中国有《诗经》、《楚辞》;在1000年前,中国有汉唐文化,西方有宗教文化,西方文化不如中国文化繁华发展;但在最近500年来,西方文化呈现压倒中国文化之势;一直到21世纪中国提出“中国梦”,中国文化逐渐复兴,才又跟西方文化并起。”这段话告诉我们,要实现“中国梦”就要大力复兴中国文化,作为祖国的未来,我们大学生有责任有义务了解中国文化、传承中国文化。
          【传统文化词汇积累】
          无为而治 letting nature take its own course/govern by noninterference
          乡土文化 native culture
          炎黄子孙 a Chinese descendant/the Chinese nation
          以德行仁 practice humanity with virtue
          源远流长 have a long history
          中国意识 Chineseness
          中国元素 Chinese elements
          中庸之道 doctrine of the mean
          二十四节气 24 solar terms
          民间工艺品 folk arts and crafts
          文化多样性 cultural diversification
          文化软实力 cultural soft power
          传统文化知识 traditional cultural know-how
          对外文化贸易 international cultural trade
          思想道德建设 raise ideological and ethical standards
          《四库全书》 Complete Works of Chinese Classics
          文化产业基地 cultural industrial base
          文化传播渠道 channels of cultural transmission
          文化创意产业 cultural creative industry
          文化体制改革 reform of cultural administrative system; cultural restructuring
          骨干文化企业 leading/key cultural enterprises
          文化资源整合 integration of cultural resources
          新兴文化业态 emerging cultural formats
          改造落后的文化 transform the backward culture
          世界文化遗产地 world cultural heritage site
          弘扬民族优秀文化 advance and enrich the fine cultural heritage of the nation
          文化下乡长效机制 long-term mechanism for developing culture in rural areas
          重大文化产业项目 major cultural industrial projects
          国家一类文物保护单位 cultural relics (units) under first-grade state protection
          吸收外国文化有益成果 absorb the achievements of foreign cultures
          修身、齐家、治国、平天下 self-cultivation, a well-managed family, and the ability to administer the state and to bring peace to the nation
          天干地支 Heavenly Stems and Earthy Branches
          天人合一 unity of man and nature
          天下为公 the world or country for all
          文化宝藏 cultural treasures
          文化产业 cultural industry
          农耕文化 farming culture
          善养浩气 skillful in nourishing virtual force
          慎言敏行 diligent in duties and careful in speech
页: [1]
查看完整版本: 2016年英语四级翻译考试之中国文化积累(中)