新东方学员赵哲:一个梦想成真的故事
梦想,之于每个人来说都仿佛是一个美丽的彼岸,岸的那边是你的朝思暮想。朝日夕月,落崖惊风,四季周而复始,岸上已是一片花海,总会有追梦的勇士劈波斩浪,努力驶向自己梦想的彼岸。赵哲,一个心中藏着梦想的勇敢女孩,就在笑过哭过努力过奋斗过之后,梦想成真。关于梦想的故事,总是最能打动人。口译,又称传译,是一种翻译活动。顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便"同时"进行翻译。口译的难度可想而知。但是,梦想的力量在这一刻迸发出来,无论什么也挡不住这个勇敢女孩前进的脚步。终有一天,花开枝头,阳光朗照。
北京新东方学校学员赵哲在墨尔本公园的草地上留影
梦想起航
赵哲,一个来自十三朝古都洛阳的女孩,性格中有那么一点追求完美和小固执,相信"读万卷书,行万里路"的她喜爱旅行,同样也是一个超级爱吃火锅的馋嘴小妞。赵哲说,她小时候总是被大人带着出差,一直觉得很好玩,因为可以看到不同的风景。而长大些之后,她便爱上了这种开阔眼界的感觉。也许正是在这样的潜移默化中,她慢慢开始把翻译当成梦想。"我很喜欢翻译,我觉得翻译可以给我提供一个看世界的机会。"赵哲如是说。就在这样一个简单想法的驱使之下,赵哲的梦想开始起航。
赵哲考上郑州大学的英语专业后,开始了正统意义上的翻译学习。但是,大学重理论,重文学,周围没有人考过人事部二级口译资格考试,口译对她来说依然是神秘莫测的事情,抱着试试看的心态,她来到了北京新东方学校与口译有了第一次的系统接触,也正是这次"触电",使这个勇敢的女孩在梦想的路上开始踩下美丽的脚印。
恩师领航
赵哲来到北京新东方后,师从李元、郭庆淼,李东雷和杨军四位老师。李元老师是莎士比亚专家,剑桥访问学者,其他三位老师都是身经百战的口译员。话语之间我可以深深地感受到这些老师对赵哲的影响。每当口译上遇到难题或者难以坚持的时候,老师们的每一句话都好像在敲击着她的心。"我每次想偷懒,都会看看老师们说过的话。"
"老师们经常说,天天琢磨口译这点事,心无旁骛,关键时候口译就会铤身而出。我总觉得老师们给的许多指导,都是当时有点听不大懂,很久之后才发现老师们言简意赅,唯有练习以后才能明白。"恩师的每句教导每次鼓励都深深地镌刻在赵哲的心里,让她受益匪浅。赵哲一直说,北京新东方的口译老师不仅自己能在口译舞台上大展身手,而且能把口译这点事讲得深入浅出,更加可贵的是,他们在课程结束后,还能给予你持续的学习指点,把你扶上口译这匹"野马",护送你走过艰难的初学阶段。
劈波斩浪
在新东方寒假班的赵哲,每天起早贪黑,为了节约中午时间多休息以保持下午头脑清醒好好听课,吃了整整两个月的泡面。从新东方回来后,赵哲每天背着电脑到处找自习室,找人少能练口译的地方,后来在实习的学校国际交流处找了个空的小会议室,等到老师下班以后就拿了钥匙去练习。不管有多难,赵哲都要给自己一个机会试一试。"我在准备过程中最最大的收获就是遇到一群有着同样梦想的人,可以撺在一起共同为梦想奋斗。在这样的感召下,我觉得冬天仿佛也没有那么冷,方便面也没有那么难吃了。"复习期间,每个周五赵哲都会用几个小时认真去看老师们的校内主页或微博,与老师们邮件交流,并根据老师的指点对照自己练习中的问题和不足。曾经,自信不足的赵哲纠结着到底是要报二级口译还是三级口译,杨军老师肯定地告诉她:"当然二级!"这句话让她如吃了定心丸一般从容的面对考试。
功夫不负有心人,赵哲顺利地通过了二级口译考试,成为河南省第一个口译证书获得者。之后的一次偶遇,老师们提起另一个新东方学生从北京外国语大学读研后去了凤凰卫视做同传,当时的赵哲虽觉得有些不可思议,但也暗暗地跟自己较劲,决心要自己试一试。从那天开始,北外开始在赵哲的梦想彼岸闪闪发亮。
驶向彼岸
窗口的阳光,映照着这个勇敢地女孩一路前行。为家乡填补二级口译空白,她做到了。为家族填补北京求学的空白,她也做到了。为自己圆一回香港梦,能做到吗?赵哲喜欢追逐梦想的感觉,她说她喜欢香港,因为她觉得那里是个很生动的地方,有朝气,有很多有梦想的人,当初那个北外的学姐的故事始终在赵哲的心理涌动着。梦想的力量始终在支持着这个女孩前行,赵哲在不懈地努力和付出后,得到了凤凰卫视同传和多家香港企业的offer,经过反复权衡和实习对比,赵哲最终选择了一家香港银行的总裁助理兼口译的工作。"之所以选择这份工作,是因为这个工作可以让我有更多机会做口译,并接触更多的人和事。"赵哲说她以后要做更多的口译来丰富和挑战一下自己,继续踏踏实实地学习、做事。
现在,赵哲正在办理赴港的签证,即将踏上新的航程,但是有关于梦想的故事远没有结束。梦想的彼岸无数,你我始终在路上。赵哲说,新东方给她开了一扇窗,也给她指了一条路。她一直记着结课时新东方老师的留言:Keep your eyes on the stars, and your feet on the ground.(仰望星空,脚踏实地),而她也一直仰望着梦想,并踏实而努力地走在路上……
更多口译翻译内容》》》新东方网口译翻译频道
页:
[1]