对症下药:基础口译考试各项目突破口
2009年秋季的基础口译考试顺已过,令人欣喜的是新东方口译研究中心在此次考试中成功押中近半数的考题,在听力和口译口语两大版块中累计帮助学员轻松通过96分的试题。下面,结合笔者三年来在基础口译教学教研中的体会,和各位同学一起分享基础口译各项目的突破口,希望大家能在技巧与实力上实现双重飞跃!
首先,让我们来分析一下基口考试中听力与口译口语两大版块的突破口,如下图所示(已突出显示):
题型(笔试部分)
分值
题型(口试部分)
分值
听写填空 (Spot Dictation)
30分
短文朗读(Passage Reading)
15分
单句理解 (Statements)
20分
命题发言 (Free Talk)
15分
短对话 (Short Conversations)
20分
英汉口译 (English-ChineseInterpretation)
35分
听译 (Listening & Translation)
30分
汉英口译 (Chinese-English Interpretation)
35分
听力部分的提分空间相当大,如果训练有素、技巧得当,是较容易拿分的。
比如,在新东方的听力课堂中,我会建议学员们使用缩略词法进行记录,在实战中大大节省了时间,同时又减少了记忆的负担,使短期记忆(Short-term Memory)与速记(Short Hand)予以行之有效的结合。 而其后的单句理解(Statements)与短对话(Short Conversations)同属于听力理解版块,要求考生完成多项选择,是典型的客观题型。较之S/D部分,客观题型技巧性更强,建议考生可以根据历年真题,对题型进行归纳与总结;新东方的学员则可以直接复习听力的课堂笔记。
在口试部分,突破口首先体现在命题发言(Free Talk)中,在最初的学习阶段,学员多半会惧怕开口,许多少年考生甚至一进考场就手脚发软。事实上,命题发言(Free Talk)是心理战与实力战的完美结合。考生们,尤其是少年口译的考生们一定要克服怯场的障碍,结合新东方课堂中所精讲整理的高频句型及各题型解题攻略,大胆、正常地发挥。
汉英口译(Chinese-English Interpretation)虽然在题型分布上位于整场考试的最后,但并不代表着是最难的部分。因为考生对于中文的理解与记录一般不存在太大的问题,只要能够结合正确的口译表达方法,注意措辞与句法,获得较为理想的成绩并不困难。
页:
[1]