英语自学网 发表于 2016-7-11 17:09:34

2014年12月英语四级新题型翻译预测:和谐

  和谐源自人的内心。健康的人格,良好的心态,既关乎个人的身心和谐,也关乎社会的和谐稳定。一个内心失调、失衡的人,一个心中充溢着焦躁、郁闷甚至仇恨的人,往往自己会同自己过不去,还会同周围环境过不去,人生是无法和谐得起来的。心平才能气和,内和才能外顺。保持身心和谐,我们要以平和之心思考问题,多一点理性、少一点感性,多一点睿智、少一点混沌,多一点冷静、少一点浮躁,多一点淡然、少一点痴迷,多一点大度、少一点偏执。
          参考答案:
          Harmony
          Harmony is derived from the inner heart of people.Wholesome personality and
sound mentality are concerned not only with the harmony of individual's mind and
body,but also with the social harmony and stability.A mentally disturbed and
imbalanced person infatuated with anxiety ,oppression or even hatred tends to
make things difficult for himself and also finds it difficult to get along with
his surroundings,it is impossible to have harmony in his life.Only a calm mind
can ensure an even temper;and only the inner harmony can make one get along
smoothly.Therefore,we should think with a calm mind,with more rationality and
less sensitivity,more wit and less confusion,more calmness and less
fickleness,more indifference and less obsession,more generosity and less
prejudice.
          考点分析:
          一个内心失调、失衡的人,一个心中充溢着焦躁、郁闷甚至仇恨的人,往往自己会同自己过不去,还会同周围环境过不去,人生是无法和谐得起来的。
          分析:
          本句很长,如果译成一个句子,会造成英文太过于复杂,因此把同前面的意思衔接不是很紧密的部分“人生是无法和谐得起来的”另起一句。同时注意“同自己过不去”的翻译方法,译成“make
things difficult for himself”。
          
页: [1]
查看完整版本: 2014年12月英语四级新题型翻译预测:和谐