英语自学网 发表于 2016-7-11 16:53:09

超实用:中高级口译翻译经典词群38

  编者按:口译员不是一个翻译机器,虽然是翻译别人的话语,但也应该有一个演讲者的风范,不至于把原本精彩的发言翻译成枯燥无味的报告。记住一定量经典的词群翻译,当然会对整个翻译过程起到十分重要的作用
  “具有”
  具有悠久的历史→with a long history
  具有高度的责任心→possess a high sense of responsibility
  具有深远的意义→have a profound historical significance
  具有浓郁东方气息→possess a rich oriental flavor
  具有丰富的资源和众多的人口→boast abundant resources and populations
  具有法律义务承担责任→under the legal obligation to undertake the responsibility
页: [1]
查看完整版本: 超实用:中高级口译翻译经典词群38