双语新闻:2013年中国汽车产量将首超欧洲
China on brink of cars?output milestoneChina is poised to produce more cars than Europe in 2013 forthe first time, hitting a landmark in the country’s rise in theindustry and underlining the difficulties for the European vehiclesector as it faces a challenging 12 months.
中国今年汽车产量将首次超过欧洲,这将成为中国汽车行业崛起的一个里程碑,并突显出欧洲汽车行业的困境,后者将面临挑战性的一年。
China is in 2013 set to make 19.6m cars and other light vehicles such as small trucks, comparedwith 18.3m in Europe, according to projections prepared for the Financial Times by five forecastinggroups.
根据5家预测机构为英国《金融时报》做出的预测,中国今年将生产1960万辆汽车以及小型卡车等其他轻型车辆,而欧洲的产量将为1830万辆。
The rise of China is even more striking considering the projections for Europe include not just theEU but other nations such as Russia and Turkey. In 2012, on the basis of motor industryestimates, Europe made 18.9m cars and related vehicles, comfortably ahead of China’s tally of 17.8m.
考虑到欧洲的预测不仅包括欧盟(EU),还包括俄罗斯和土耳其等国,因此中国的崛起更加引人注目。根据汽车行业的估测,去年,欧洲汽车以及相关车辆的产量为1890万辆,显著领先于中国的1780万辆。
The projections are based on data from the IHS, LMC Auto and PwC consultancies together withinvestment banks UBS and Credit Suisse. They paint a picture of only a slight recovery in 2013 forthe world car industry, where output is expected to climb by a muted 2.2 per cent in the comingyear, as against 4.9 per cent in 2012.
这些预测基于环球通视(IHS)、LMC Auto和普华永道(PwC)以及投行瑞银(UBS)和瑞信(Credit Suisse)的数据。它们预测,今年全球汽车行业仅会略有复苏,预计2013年全球汽车产量将温和增长2.2%,而2012年增长4.9%。
With global sales valued at about $1.3tn a year, the car industry is one of the best bellwethers ofworld economic conditions.
鉴于全球汽车销售额为每年1.3万亿美元左右,汽车业是全球经济状况的最佳领先指标之一。
According to the data, Europe will in 2013 make just over a fifth of the world’s cars – a figure thatis well down on the 35 per cent it recorded in 2001. In 1970, nearly one in every two cars made inthe world originated from a factory in Europe.
根据这些数据,欧洲今年汽车产量占全球的比重将略超过五分之一,远远低于2001年的35%。1970年,在全球生产的每两辆汽车中,几乎就有一辆来自欧洲的工厂。
Car production in China in 2013 is likely to be 10 times higher than in 2000 – when its share ofglobal car manufacturing was just 3.5 per cent as opposed to a likely 23.8 per cent in 2013.
中国今年的汽车产量可能会比2000年高出10倍,当时中国在全球汽车制造业的市场份额仅为3.5%,而今年可能达到23.8%。
Scott Corwin, an automotive expert at the Booz and Co consultancy, said that even with relativelystrong growth projected in vehicle output and demand in both the US and China, “these marketsalone won’t do much to pull forward”.
咨询公司博斯(Booz and Co)汽车专家斯科特?考文(Scott Corwin)表示,尽管美国和中国的汽车产量和需求增速预测都相对强劲,但“单凭这些市场不会在很大程度上推动(整个世界)向前。”
(编辑:何莹莹)
页:
[1]