英语自学网 发表于 2016-7-11 09:29:26

2012年翻译资格考试:成语中英对照(8)

色是假,美是空。 www.for68.com
        Charm is deceitful, and beauty empty.
        吉人自有天相。
        The good are protected by Heaven. / All's well that ends well.
        如愿以偿
        get one's way with someone or something:The mayor finally got his way with the citycouncil. (all turn out;have one's wish fulfilled;favorableness)
        如人饮水冷暖自知。
        Only the wearer knows where the shoes pain.
        知足者富。
        He who feels contented is rich.
        早起的鸟儿有虫吃。
        The early bird catches the worm.
        奇装异服
        a fantastic garb
        忠言逆耳
        Honest advice is unpleasant to the ear
        明辨是非
        to distinguish right from wrong
        知足常乐
        Happy is he who is content
页: [1]
查看完整版本: 2012年翻译资格考试:成语中英对照(8)