组图:笑Cry!爹妈给宝宝挤脸 宝宝饭团风靡
A humble Japanese side dish has inspired parents to squash their babies'faces in a bizarre trend which is sweeping Instagram.
一道普普通通的日本辅菜启发了众多的青年父母,他们都去捏自家北鼻的脸蛋,这股诡谲的风潮正风行于Instagram。
Rice balls, which are a triangular-shaped accompaniment to many meals in
the country, have been elevated to international meme status - and the results
are adorable.
饭团是一种三角形的日本食物,与许多主食搭配食用,现在这种食物平步青云,一举成为了世界人民模仿的对象——模仿的结果非常萌萌哒。
When one father Masahiro Ehara from Tokyo squished his baby's face with his
hands and posted it to the social media site, the hashtag #RiceBallBaby was
born.
自从一位来自东京的名叫Masahiro Ehara的父亲用手把自家孩子的脸捏成饭团状并发布到社交网之后,#饭团脸北鼻 这个标签就诞生了。
One Instagram user posted his picture with the caption that he 'wanted to
get in on this Japanese trend where you hold a baby's cheeks to look like a
Japanese rice ball'.
一位Instagram网友上传了自己的照片,标题称其“要参与这股捏起婴儿的脸,让他看起来像一只日本饭团的风潮”。
The newest, and perhaps cutest, meme was born. Two examples above.
最新的,或许也是最萌的仿饭团照诞生了,上面是其中两例。
While some babies calmly sleep as their parents squash their face and
photograph them to post their picture online, others look more disgruntled by
the whole affair.
有些婴儿在父母捏他们的脸,把捏脸照片发到网上去的时候睡得很香,另一些婴儿则看起来被这件事弄得很郁闷。
And if you aren't a parent don't worry, pet owners have been getting in on
the food-inspired craze too.
如果你还尚未为人父母,不用担心,宠物的主人也可以参与到这场一个饭团引发的风潮中来。
Chihuahuas, pugs and whippets are just a few of the breeds also being
subjected to the rice ball treatment.
吉娃娃,巴哥犬、惠比特犬,还有各种各样种类的小狗,都受到饭团脸的待遇。
页:
[1]