英语自学网 发表于 2016-7-10 18:25:29

超级搞笑图片:动物管理员cos动物 萌萌哒!

  Fun loving
       

          Fun loving zookeepers have jumped at the chance to mimic the animals they
care for in a series of hilarious photos.
          一群超会玩的动物园管理员突发奇想,给自己看护的动物们来了个模仿秀,拍下了一组超级搞笑的照片。
          Zookeepers from Peel Zoo, in Western Australia, have embraced the
#zookeepersasanimals social media movement, which encourages zoo employees to
pretend to be animals.
          在澳大利亚西部的皮尔动物园,管理员们热情响应时下在社交网上流行的#动物管理员们学动物活动,这个活动号召动物园的职工们都来假装自己是一只动物。
          1.Symbio Wildlife Park in NSW, was the first to take to social media with
their versions.
          在澳大利亚新威尔士的辛比奥野生动物园首先在社交网上传了他们模仿动物的照片。
            
            

ensix 发表于 2016-7-10 18:47:19


       

          2.Zookeepers from Peel Zoo, in Western Australia, have embraced the
#zookeepersasanimals social media movement.
          皮尔动物园的动物管理员们热情响应了社交网上发起的#动物管理员学动物活动。
            
            

enthree 发表于 2016-7-10 19:21:00


       

          3.The social media movement encourages zookeepers to pretend to be
animal.
          这个社交网活动呼吁动物管理员们都来假装自己是一只动物。
            
            

enfour 发表于 2016-7-10 20:24:15


        zoos
       

          4.Other zoos, including Australia Zoo, and San Diego Zoo Safari, in the US,
also hopped on the trend.
          其他的动物园,比如澳大利亚动物园和美国的圣地亚哥野生动物园,也热情参与了这个活动。
            
            

enthree 发表于 2016-7-10 22:01:33


        interpretations
       

          5.Mr Cobbold, from Peel Zoo, encouraged Australians to join the movement
and have fun with their own interpretations.
          来自皮尔动物园的柯布博德先生号召人们都来参与这个活动,按照自己个性的解读来做出自己的模仿秀,享受这种乐趣。
            
            

entwo 发表于 2016-7-10 23:40:08


        fun
       

          6.'So I think it's good for us and our own morale to think, "you know what?
We love these animals, let's have some fun",' He said.
          "我们应该这样想,‘你造么,我们爱这些动物,让我们一起愉快的玩耍吧',这样想既让我们自己开心,也能鼓舞我们工作的士气。”他如是说到。
          
页: [1]
查看完整版本: 超级搞笑图片:动物管理员cos动物 萌萌哒!