双语新闻:凯特王妃产后亮相的裙子又火了
Everything she touches turns to gold and her appearanceafter welcoming herfirst daughter was no different.
凯特王妃似乎能够点物成金,女儿出生后首次亮相的着装也不例外。
Indeed, after the Duchess of Cambridge stepped out in a sunnybuttercup
Jenny Packham dress cradling Princess Charlotte inher arms on Saturday, sales of
yellow dresses went through theroof.
2日,剑桥公爵夫人身着珍妮·帕克汉品牌一款黄色碎花连衣裙,怀抱小公主亮相后,同色系服装的销量就一路飙升。
E-tailer ebay.co.uk saw yellow dress sales increase by 58 percent as a
result of the 'Kate effect'.
电子零售商易趣网站上黄色连衣裙的销售量因“凯特效应”猛增了58%。
Royal family fans who were impressed by Kate's ability to manoeuvre down
the hospital steps in apair of Jimmy Choo Gilbert nude heels so soon after
giving birth were clearly paying attention;nude heel sales also spiked by 94
percent.
王妃产后那么短的时间就穿着那双Jimmy Choo
Gilbert系列裸色高跟鞋优雅走下医院门口的台阶同样令皇室粉丝们印象深刻。同款裸色高跟鞋的销量随后也激增了94%。
And it wasn't just on British turf that shoppers were rushing to emulate
Kate's style; sales of yellowfloral dresses increased by 208 percent for the
online retailer in Australia, too.
这种争相模仿凯特王妃着装风格的情况并非仅限于英国本土,这款小碎花的黄色系连衣裙在澳大利亚的网络销售量也上涨了208%。
The same thing happened during 2014's royal tour, when the Duchess wore two
different yellowdresses in two days, sending eBay into a frenzy and spiking
yellow dress sales by 93 percent.
2014年威廉王子夫妇访问澳大利亚时也有过类似情况。王妃当时接连两天穿了两条款式不同但同为黄色系的连衣裙,结果同款服装在易趣上的销量快速增加了93%。
With royal style in his blood, Prince George has serious sartorial
credentials.
乔治王子贵气天成,因此服装也需要严格的裁剪制作。
Although his public appearances may be a rare treat, they are instantly
impactful.
尽管他很少出现在公众视野,但每次出现都会立刻对儿童着装时尚产生影响。
Prince George did not disappoint when he made an appearance on the steps of
the Lindo Wing,matching his outfit with his father Prince William.
乔治王子在圣玛丽医院林都翼的亮相没让大家失望,他的着装跟他父亲威廉王子的风格颜色很相配。
The royal tot wore a £40 navy Sous Marine cardigan from Amaia Kids, which
has already becomethe latest fixation of royal baby watchers, selling out
overnight.
小王子最近常穿的是英国童装品牌Amaia
Kids的一款海军蓝开襟羊毛衫,价值40英镑(约合人民币383.03元)。这款儿童服装也在一夜之间售罄。
页:
[1]