英语自学网 发表于 2016-7-10 18:22:59

双语:自拍杆OUT了 买自拍手臂让你不再孤独

  Selfie sticks, for better or worse, have taken the world by storm.
          无论结果是好是坏,自拍杆已经席卷全球。
          However, a pair of US artists believe they have gone one better,with a
selfie arm.
          然而,两位美国艺术家相信,他们发明了一种更好的自拍神器——“自拍臂”。
          The gadget makes those in the picture look as though they are holding hands
with a loved one.
          这个小工具能让照片里的人看起来就像是在与爱人手牵手。
          Created by New Mexico artists Aric Snee and Justin Crowe,the pair say it
offers a far betterexperience than using a straight stick.
          “自拍臂”的发明者是新墨西哥州艺术家艾瑞克•斯内和贾斯汀•克洛。他们表示,“自拍臂”能提供比自拍杆更好的拍摄体验。
          They say they are fascinated by the idea of technology and its illusionary
'connectedness' and'sociableness'.
          他们表示已为这种技术营造出来的“陪伴感”和“亲和感”而着迷。
          They describe their invention as 'the sarcastic solution to a
quintessential problem — nobody wantsto look alone while they mindlessly snap
pictures of themselves.'
          两位艺术家还认为,自己的发明“以一种讽刺的方法解决了自拍中最实质的问题——没有人想在随兴自拍时显得太过孤单”。
       


          The product, currently just an art project, 'conveniently provides you a
welcoming arm. andbetter yet, it doesn't talk or have emotions of any sort.'
          该产品目前只是一个艺术项目,“为你提供一个温暖的手臂。更好的是,它不言不语,也不会闹任何情绪。”
          The 'selfie arm' is made of fiberglass, is lightweight and portable, 'and
fortunately only a prototype,'the pair say.
          他们称,“自拍臂”由玻璃纤维制成,重量轻,携带方便,“而且幸好只是一个模型”。
          The collaborative project is a direct commentary on the growing selfie
stick phenomenon, andthe constant, gnawing need for narcissistic internet
validation.
          这一合作项目直接反映了当前日益风靡的自拍杆现象,以及不断增长的自恋度和网络认同感需求。
          
页: [1]
查看完整版本: 双语:自拍杆OUT了 买自拍手臂让你不再孤独