英语自学网 发表于 2016-7-10 18:18:42

万能淘宝震惊英国人 各种稀奇古怪淘宝物品毁三观



       
          Those wondering exactly where they can find human breast milk soap, a live
fox or a David 'Bickham' sex doll need look no further: China's answer to eBay
stocks them all.
          那些好奇哪里可以买到人类母乳皂、一只活生生的狐狸,或是大卫“贝克汉姆”的仿真玩偶(请自行领会)再也不用找了!中国的eBay真是太!逆!天!了!
          Taobao is a treasure-trove for those hunting for the unusual, eccentric or
just plain worrying, boasting around 760million products for sale at any one
time.
          淘宝是为那些淘寻不同寻常的、稀奇古怪的,或是为自己买的东西甚为担忧的人准备的,时时刻刻在这里都能找到7亿6000万商品——真是一个地下宝库的说!
          The David Bickham sex doll is no doubt one of the more popular on offer on
Tabao - although it has to be said, at 1.7 metres it is 13 centimetres shorter
than its real-life inspiration.
          大卫“贝克汉姆”仿真玩偶(咳咳)毫无疑问是淘宝上的爆款——虽然必须提到一点,比起真人1.7米的身高,这货矮了13厘米。
          All the same, at £52.10 the pink shirted Mr Bickham could certainly be seen
as a bargain - and the suppliers know it.
          同时,52.1镑的粉T贝克汉姆先生完全是个便宜货——卖家心里跟明镜似的~
       
       


       
          Should one be in need of a boyfriend, Taobao has a few available to
hire.
          你们急需男友嘛?淘宝还可以出租哒。
          Boyfriends for hire are increasingly popular in China, with demand rising
thanks to the phenomenon of the 'leftover woman': a phrase to describe any woman
who reaches her late-20s single.
          租男友在中国现在超流行,因为“剩女”大行其道:剩女就是指那些快30了还没嫁出去的妹子。
          Many fake boyfriends are used by women sick of parents nagging them about
not having other halves, so they take home a pretend one to appease them.
          许多冒牌男友都是女性租了以后,回家应付父母催婚的,所以带假男友回家缓和一下父母的焦虑。
          The fake boyfriend pictured below says he has a 'distinct look and a warm
personality'. Services start at £54.30.
          假男友照片底下注释“相貌极佳,暖男一枚”。叫价54.3镑起。
       
       


          Fake girlfriends are also available on the website - although these ones
are purely remote, like the WeChat Girlfriend.
          虚拟女友也可以网租——虽然这些人就远多了,就像微信女友一样。
          WeChat is China's most popular smartphone messaging app, and for £2.06 a
day the user will get at least 15 messages from their pretend princess.
          微信是中国最受欢迎的手机短讯息app,每天2.06英镑,用户就能没收到虚拟女友至少15条短信。
          这些都远远不够劲爆,逆天还有各种——
            
            

enfive 发表于 2016-7-10 19:49:41


       


       
       


       
          英媒:请问这些真的适合家养吗!!!还有这只蜘蛛确定不是染的吗!!!
       


          英媒:听说这本教你30天灵魂出窍的书才22便士,尼玛简直物超所值啊!!!
       


          英媒:成龙鼻子同款挤洗手液器~里面挤出的洗手液颜色可以自选……ill(额)……
            
            

enthree 发表于 2016-7-10 20:47:30


       


       
       


          英媒:传说中的维密秀同款翅膀……传说中的卖家秀和买家秀……节操呢?!!!
          英国网友纷纷好评如潮……已经等不及全球直邮了——
          @Morris Chaoser
          How is it that have I just found out about this site! There are many items
on there that will complete my life!!
          我特么才找到这个网站!!!上面可以买的东西让我整个人生都完整了啊啊啊啊!!!
          @the speaking clock
          Well this website is going to keep me entertained tonight.
          呵呵这个网站能让我乐一整晚!
          @Traycee
          A fart in a bottle wtf lol!
          (还能买到)一瓶屁!!!什么鬼哈哈哈哈~
          PS:I bought one of these and was highly disappointed. Smelled like
eggs.
          追加:我买了一瓶,差评!闻起来像鸡蛋的说!!!
          
页: [1]
查看完整版本: 万能淘宝震惊英国人 各种稀奇古怪淘宝物品毁三观