英语自学网 发表于 2016-7-10 18:03:17

外媒看中国:个性青年迷笛音乐节上遛白菜(图)



          This is the pet for you if you want to get a head.
          如果你想引人注意的话,大白菜就是你的宠物。
          Photo agency Europics claimed last week that teenagers photographed at
Beijing's Midi Music Festival "walking" cabbages on leashes were doing so as a
means to cope with loneliness and depression. However, according to That's Mag,
the cabbage-walking was merely a performance art piece.
          上周摄影机构Europics称,中国青年在北京迷笛音乐节“遛白菜”是为了缓解孤单、释放压力。但是据网站That's
Mag称,“遛白菜”仅仅是行为艺术表演。
          The performance was based on the work of Chinese artist Han Bing, whose
photo series, "Walking the Cabbage," depicted him dragging a leashed cabbage in
various locations.
          这场行为艺术是由中国艺术家韩冰的作品衍生出来的,韩冰的系列摄影“遛白菜”记录了他在不同地点“遛白菜”的场景。
          According to Europics, the teens in the photographs at the Midi festival
told reporters that walking cabbages helped them cope with emotional
problems.
          据Europics 称,迷笛音乐节上的青年告诉记者“遛白菜”能帮助他们处理情感上的问题。
          "I feel I can transfer my negative thoughts about myself to the cabbage, go
for a walk with it and come home feeling better about myself," 17-year-old Lui
Ja Chen was quoted as saying.
          17岁的陈璐佳(音译)这样说道:“我觉得自己的负面情绪可以转移到白菜上,遛着白菜走一圈再回家让我感觉好多了。”
          It's unclear whether the teens really saw some therapeutic benefit to the
cabbage-walking, or they were just messing with reporters.
          目前尚不清楚这些青年是否真得认为“遛白菜”有治疗作用,还是只是应付记者随便说说。
          Another 17-year-old, Da-Xia Sung, reportedly said "I have more interest for
my cabbage than I do my parents. I feel it understands me."
          另一位17岁的少年孙达夏(音译)说:“白菜比父母更能让我感兴趣,我觉得白菜懂我。”
          
页: [1]
查看完整版本: 外媒看中国:个性青年迷笛音乐节上遛白菜(图)