英语自学网 发表于 2016-7-10 18:02:45

美少年爱自拍:自称“澳版帕里斯希尔顿”(组图)



          Seventeen-year-old Kurt Coleman has garnered an enormous following online
by posting selfies and boasting about his good looks.
          通过自拍和吹嘘自己的美貌,17岁的少年Kurt Coleman已经在网络上拥有了一批追随者。
          The teenager, from Gold Coast City, Queensland, has become a web sensation
with more than 172,000 followers on Facebook and 87,000 followers on
Instagram.
          这位来自昆士兰州黄金海岸市的少年已经成为近期的网络热点,他在Facebook上的粉丝超过17.2万,在Instagram也有8.7万的粉丝。
          Kurt has compared his pictures to the perfection of a lunar eclipse and
jokes that he inspired Beyoncé Knowles's hit Flawless.
          他自认与月食相比,自己的照片完美无缺,并笑称自己给了碧昂斯的热门歌曲《Flawless》灵感。
          "I'm hot and I love myself," Kurt said. "People are really jealous of me, I
can understand why, and I'll never change for anyone because I love myself."
          “我身材火辣,我爱我自己。”Kurt说道,“人们嫉妒我,我能理解,但我不会因为任何人改变自己,因为我爱我自己。”
       
       


          He also describes himself as the 'Australian Paris Hilton', whom he
idolises because "she doesn't care about anything, she just does what she
wants".
          他同时自喻为“澳大利亚版帕里斯·希尔顿”,帕里斯是他的偶像,因为“她不在乎任何事情,只随心所以做自己想做的。”
            
            

enone 发表于 2016-7-10 18:51:47


          Kurt appears to be revelling in his new-found fame:
          他似乎陶醉于自己的名气中。
          I love how my face and name is everywhere right now, that's how I like
it.
          — Kurt Coleman (@KurtJayColeman) April 18, 2014
          “我喜欢我的照片和名字遍布各地,这是我最喜欢的方式。”——Kurt Colman 2014.4.18
       
       


          When asked to share the secrets of his good looks, Kurt informed Studio 10,
"every week I get a spray-tan and then I wash my hair every day...I just try and
look amazing every day".
          当问及保持美貌的秘诀时,这位少年告诉Studio
10:“我每周都会用皮肤色素喷雾剂,而且每天洗头……我就是竭尽所能让自己每天看起来光彩照人。”
          Kurt is particularly popular in Australia and there are even businesses
which sell Kurt Coleman merchandise.
          Kurt在澳大利亚特别受欢迎,甚至有专门售卖Kurt Coleman商品的业务。
          The Kurt Coleman Supply Company exists to 'promote the poster-boy to
thousands of youth around the world for being who you are and not caring what
anyone else thinks.'
          Kurt Coleman供应公司致力于“向全世界的青少年宣传这位典型少年,由此鼓励人们做自己,不要在乎别人的看法。”
          "It's so funny, I can't believe it really," Kurt told MailOnline.
          Kurt告诉《每日邮报》,“这太搞笑了,我简直不相信这是真的。”
          "It's ridiculous, they're making money off my face, I'm going to get around
to getting money out of them."
          “这太荒谬了,他们在利用我的脸蛋赚钱,我正打算从他们那儿赚钱呢。”
          In a manner not dissimilar to Justin Bieber, the social media star
polarises opinion. Some admire his beauty and liberating individualism but
others lament the popularity of a modern-day Narcissus whose looks have stunted
the development of his personality.
          与Justin
Bieber的方式没什么不同,大家对这位社交明星的看法两极分化。有的人欣赏他的美貌和个性解放,其他人则叹息这位“现代版纳西索斯”的名气——外表阻碍了个性发展。(小编注:希腊神话中,美少年纳西索斯(Narcissus)深爱自己的美貌,后因恋上自己在水中的倒影而在死后化做了水仙花。自恋的英语名称正源自这个故事。)
          'Haters' regularly confront him in the street and the teenager admits to
having been hit many times.
          这位少年承认,经常在街上碰到讨厌他的人,还被袭击过多次。
          
页: [1]
查看完整版本: 美少年爱自拍:自称“澳版帕里斯希尔顿”(组图)