英语自学网 发表于 2016-7-10 18:02:17

感人的婚礼:11岁女儿牵手患癌父亲步入礼堂(组图)

  Jim Zetz, 62, from Murrieta, California, has stage 4 pancreatic cancer. Knowing that he wouldn't be there for her wedding, the terminally ill father walked his 11-year-old down the 'aisle' years early with the pastor sweetly pronouncing them 'daddy and daughter'.
          吉姆·泽茨先生今年62岁,来自加利福尼亚州的穆里塔市,他患有第四阶段的胰腺癌。知道自己无法参加女儿的婚礼了,这位病危的父亲牵着11岁的女儿提前体验了走入礼堂的整个过程。牧师宣布他们是永远的“父亲和女儿”。
       

          He proudly held his daughter, Josie's hand during their backyard ceremony.
          在后院举行的婚礼仪式上,他骄傲的牵起女儿乔希的手。
       

          The event took place in the family's backyard in California with friends and family present.
          婚礼在他们加利福利亚家中的后院举行,亲人和朋友见证了这场特别婚礼。
            
            

enthree 发表于 2016-7-10 18:47:58


       

          Mr Zetz placed a sparkling ring on Josie's index finger.
          泽茨先生将闪亮的戒指戴在女儿的食指上。
       

          The tear-jerking event was staged by photographer Lindsey Villatoro, who heard about the Zetz's heartbreaking story - she managed to get everything, including the wedding cake and outfits, donated.
          摄影师林德赛·比利亚托罗听说了这个感人的故事后,策划了这场催人泪下的婚礼,并负责包括蛋糕、礼服等在内的一切事宜。
            
            

enthree 发表于 2016-7-10 19:48:03


       

          In keeping with tradition: There was even a gift table at the wedding ceremony.
          为了保持传统,婚礼上甚至还有一张摆放礼物的桌子。
       

          Grace Zetz said that her daughter Josie was upset about the fact her father would not be there for 'memories down the line' - so the idea for a fake wedding was born.
          乔希的母亲格雷丝说女儿对于父亲不能参加她的婚礼感到非常失望,这才有了这场模拟的婚礼。
            
            

enthree 发表于 2016-7-10 20:46:36


       

          Although there were tears, there were also lots of smiles too.
          尽管他们都流了泪,但同样地,他们也留下了欢笑。
       

          Josie, pictured with her mother, Grace, and father.
          这是乔希和爸爸妈妈的合影。
          
页: [1]
查看完整版本: 感人的婚礼:11岁女儿牵手患癌父亲步入礼堂(组图)