英语自学网 发表于 2018-11-17 13:02:59

马云预言成真 双11一天包裹超10亿(双语)

  Major e-commerce giants received 1.35 billion delivery orders, a 25.12
percent rise, on Nov 11, or Singles Day, a Black Friday-like shopping festival
in China, according to the State Post Bureau.
          据国家邮政局统计,11月11日,全国各大电子商务巨头共收到13.5亿个快递订单,同比增长25.12%。
          Postal and express delivery firms processed 416 million orders on Sunday,
up 25.68 percent and set a new historical record.
          邮政和快递公司周日当天处理了4.16亿个订单,增长25.68%,创下历史新高。
          More than 3 million postal staff members will guarantee smooth delivery of
these orders, with 20 percent more transfer centers and vehicles equipped for
this special occasion. 110 all-cargo carriers and 400 high-speed rail routes for
express orders will meet huge delivery demand, the bureau said.
          300多万名快递工作人员将确保这些订单的顺利交付,同时,中转中心和运输车辆增加了20%以配合双11购物狂欢。邮政局表示,110个全货运车厢和400条高速铁路线将满足巨大的快递需求。
          More than 90 percent delivery orders in China are electronic now, with
automated sorting, unmanned warehouse, and intelligent sorting robot mass
applied.
          目前中国90%以上的配送订单是电子化的,使用了自动化分拣、无人仓库、智能分拣机器人等。
          The number of technical staff members of the delivery industry has grown to
nearly 10,000, with R&D expenditures of certain enterprises accounting for
more than 5 percent of total income, which enables technical upgrade and orders
prediction of the industry.
          快递行业技术人员已达近万人,部分企业研发支出占总收入的5%以上,实现了行业技术升级和订单预测。
          According to the bureau, 47,000 terminal service centers for express
delivery and 300,000 smart express boxes will effectively relieve the terminal
delivery pressure; however, delivery pressures in western regions and rural
areas are still to be solved.
          邮政局表示,47000个终端快递服务中心和30万个智能快递柜将有效缓解终端配送压力。然而,西部地区和农村地区的交付压力仍有待解决。
          At the same time, industry enterprises have worked together with customs to
increase customs clearance efficiency, with certain bonded areas able to realize
clearance in seconds.
          与此同时,行业企业与海关合作提高了清关效率,部分保税区可以在几秒钟内完成清关。
          Overseas charters, cross-border direct mail and foreign warehouses have all
boosted delivery capacity in key overseas operating areas. For example, more
than 2,000 delivery boxes have covered 390 cities in Russia, largely increasing
performance efficiency abroad.
          海外包机、跨境直邮和外国仓库都提升了海外关键业务领域的配送能力。例如,超过2000个投递柜覆盖了俄罗斯的390个城市,在很大程度上提高了国外的配送效率。
页: [1]
查看完整版本: 马云预言成真 双11一天包裹超10亿(双语)