英语自学网 发表于 2018-11-3 14:13:17

双语:哈佛到底想招收什么样的学生?

  College admissions are both an art and a science. In deciding who to admit,
many selective universities employ a holistic review of applicants that assesses
their grades and test scores, extracurricular activities, community service,
athletic achievement—and the intangible personal qualities that come through in
student essays and teacher recommendations.
          大学招生既是一门科学也是一门艺术。在决定录取谁的过程中,很多筛选审慎的大学会对申请者进行综合性的评估,包括他们的绩点与考试分数、课外活动、社区服务、运动成绩,以及学生申请书和教师推荐信所展现出来的无形的个人品质。
          Harvardnow stands on trial in Boston federal court to defend against
allegations that its admissions process intentionally discriminates against
Asian-American applicants. The plaintiffs introduced into evidence this week
Harvard’s guidebook, used to assess the class that started in fall 2014, that
instructs admissions officers how to score applications.
          哈佛大学近日接受波士顿联邦法院庭审,就其招生程序有意歧视美籍亚裔申请者的指控进行辩护。原告援引哈佛大学的这份招生指南作为证据。该文件曾用于指导招生人员如何为计划在2014年秋季入学的申请者打分。
          The document provides perhaps the most detailed look so far at exactly how
Harvard weighs a high-school student’s accomplishments and background.
          关于哈佛大学究竟是如何衡量一名高中生的成绩和背景的,该文件提供了可能迄今为止最详实的信息。
          Harvard has reiterated throughout the trial that none of the component
ratings, including the ones listed on pages 5 through 7 of the handbook below,
are based on a formula. Every score, including the academic rating, is based on
both quantitative and qualitative measures, Harvard says. The numbers are
intended to act as a preliminary guide for the admissions committees as they
discuss whom to admit, reject or waitlist.
          哈佛大学在庭审过程中不断重申,没有任何一个构成要素的评分(包括以下手册中第5页到第7页列出来的那些)是基于某一公式的。哈佛大学称,包括学术评分在内的每项分数都是基于定量和定性相结合的衡量标准。对于招生委员会来说,他们在讨论录取谁、拒绝谁或将谁放到待定名单上时,这些数字都是被用作一个初步的指导。
页: [1]
查看完整版本: 双语:哈佛到底想招收什么样的学生?