英语自学网 发表于 2018-6-16 18:11:35

双语:“特金会”菜单上都有什么?

  After a session between the delegations from the two countries, US
President Donald Trump and DPRK leader Kim Jong Un are sitting down for a
working lunch.
          在两国代表团举行会谈后,美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)和朝鲜领导人金正恩(Kim Jong Un)坐下来享用工作餐。
       

The symbolic moment marks the first ever meeting between a
sitting US president and a DPRK leader, but their lunch menu had also drawn
interest from across the globe.
       
          这一具有象征意义的时刻标志着美国现任总统和朝鲜领导人首次会面,但他们的午餐菜单也引起了全球的关注。
       

   A menu released by the White House showed what the two
leaders are enjoying in Singapore.
          白宫公布的一份菜单显示了两位领导人在新加坡享受的一切。
          Starters include prawn cocktail and avocado salad, a Southeast
Asian-flavored green mango salad dish with honey lime dressing and fresh
octopus, as well as “oiseon”, a Korean dish of stuffed cucumber.
          开胃菜包括大虾,鸡尾酒、鳄梨沙拉、东南亚风味的青芒果沙拉、蜂蜜酸橙酱和新鲜的章鱼,以及韩国的填充黄瓜酱“oiseon”。
          Main courses include beef short rib confit, served with potato dauphinois
and steamed broccoli; sweet and sour crispy pork and fried rice with an “XO”
chili sauce, as well as a Korean dish called “daegu jorim”, which is a soy
braised cod fish with radish and Asian vegetables.
          主菜包括牛短肋,配上土豆和蒸西兰花;酸甜酥脆的猪肉和炒饭,配上“XO”辣椒酱,还有一道韩国菜“大邱约林”(daegu
jorim),这是一道用萝卜和亚洲蔬菜炖的鳕鱼。
          For dessert, Trump, Kim and their delegations have the choice of dark
chocolate tartlet ganache, Haagen Daaz vanilla ice cream with cherry coulis and
tropezienne, a cream-filled pastry.
          在甜点方面,特朗普、金正恩和他们的代表团可以选择黑巧克力馅饼加纳奇、哈根达斯香草冰淇淋配樱桃核和特罗佩齐安,一种奶油夹心的面包。
页: [1]
查看完整版本: 双语:“特金会”菜单上都有什么?