英语自学网 发表于 2018-6-15 21:23:20

2018年6月英语六级翻译预测话题:布达拉宫

2018年6月英语六级考试明天下午就开考了!现在提分关键是翻译和写作,所以大家多看一些预测的翻译和作文对于在考场上的发挥还是很有帮助的。小编特推:文都名师团四六级写作翻译预测,除此之外,大家也可以来看看文都四六级教研老师整理的英语六级翻译预测:布达拉宫,希望考场上能用到。
【原文】
布达拉宫(the Potala Palace)坐落在西藏拉萨西北角玛布日山(Mountain Maburi)上,是一座融宫殿、寺宇和灵塔于一体的巨大建筑。据说它是松赞干布 (Songtsen Gampo)为迎娶文成公主而建的。布达拉宫具有鲜明的藏式风格,依山而建,气势雄伟。髙115米,共13层。主体建筑分红、白两宫,红宫居中,白宫居两侧。红宫有历代达赖喇嘛(Dalai Lama)的灵塔(coffin tower)和各类佛堂及经堂(scripture shrine);白宫部分是达赖喇嘛处理政务和生活居住的地方。布达宫堪称一座建筑艺术与佛教艺术的博物馆。
【参考译文】
The Potala Place, located on the Mountain Maburi in the northwest of Lhasa in Tibet, is a huge building embodying palace, temple and coffin tower. It is said that the Potala Palace was built by Songtsen Gampo for his marriage to Princess Wencheng. The Palace is featured by its distinct Tibetan style. Built on the mountain, it looks magnificent with 115 meters high, 13 floors in total. The main body of the building is divided into the Red Palace and the White Palace, with the former in the middle and the latter on either side. The Red Palace contains coffin towers for all Dalai Lamas in the past dynasties and all kinds of Buddhist temples and scripture shrines. The White Palace is where Dalai Lama works and lives. The Potala Palace can be called a museum both of architectural and Buddhist art.
页: [1]
查看完整版本: 2018年6月英语六级翻译预测话题:布达拉宫