英语自学网 发表于 2018-4-28 14:44:53

英语热词:原来“手机僵尸”用英文这么说?

  现在,有一个源于德国的单词,很贴切地描述了这类人,而且这个词也已经进入了英语语言。
          A smombie is a person who walks around with their head bowed down, writing
messages or playing games on their phone and not paying any attention to the
world around them!
          手机僵尸,就是指那些走路的时候低着头,用手机打字,玩游戏,完全沉浸在手机中,忽略周围世界的人。
          其实,smombie 是 a smartphone zombie 的缩略形式。也就是智能手机僵尸的意思。
          除了smombie,
          “phubber”这个词开始渐渐流行起来
          phubber 也是一个合成词
          phubber =
          phone(手机) + snub(冷漠)+er(人)
          有时,生动形象的描写一个人目标转睛的盯着手机看,我们可以说“be glued to the phone"
glue是胶水的意思,不过一个人像被胶水黏住一样黏在手机上,就表示目不转睛的盯着手机看。
          【例如】He was walking on the road with eyes gluing to the phone in his
hands.
          他走在路上,眼睛盯着手机。
          也有一些比较直译的方式表达手机成瘾,例如“smartphone addicts”或“Phone addiction”等等
页: [1]
查看完整版本: 英语热词:原来“手机僵尸”用英文这么说?