英语自学网 发表于 2018-4-9 21:20:06

北大新开设电子游戏课程 可以正式“吃鸡”啦!(双语)

  Peking University opened a new course on electronic games this semester,
and students have responded with tremendous enthusiasm amid the fast-developing
game industry in China, Beijing News reported.
          北京大学新学期开设了一门有关电子游戏的课程,学生们的反应相当热烈,这也与游戏产业在中国的快速发展息息相关。
          The optional course General Theory of Electronic Games, which is open to
all students, was designed to accommodate 120 students but attracted about 200
for the first two lessons.
          《电子游戏通论》这门选修课面向所有学生开放,本来打算上限定为120人,结果一不小心就被选!爆!了!前两节课大约吸引了200名学生。
          The course does not teach students how to play electronic games, but to
study issues related to electronic games, including research and development,
technology, the industry, publicity, and players’ psychological problems, said
Chen Jiang, the course instructor and deputy professor of the School of
Electronic Engineering & Computer Science.
          授课老师、北京大学信科院副教授陈江表示,“这个课不是培训学生玩电竞的,课程讲述跟电子游戏有关的研发、技术、行业、宣传、心理等问题。”
          Chen wants the course content to have variety. Apart from his own lectures,
he invited guests to talk to students, including a team with firsthand
experience in developing games, an alumna who created her own game, and a
psychology teacher who could discuss the social and psychological problems
caused by games. Some students even have the opportunity to attend electronic
sports competitions for close observation.
          陈老师希望这个课程更加多样化。除了自己授课部分,陈老师还会邀请嘉宾来一同交流,有一线游戏开发团队,也有自己开发游戏的女校友,以及心理系的老师来讨论游戏导致的社会问题和心理问题。部分同学将来甚至有机会去电竞赛场近距离观察。
          According to the 2017 China Game Industry Development Report, the annual
revenue for the industry has reached 219 billion yuan.
          根据《2017年中国游戏行业发展报告》数据显示,中国游戏行业整体营业收入约为2190亿元。
          Though the industry is a great contributor to GDP and employment, playing
electronic games is still seen by many as an inappropriate pastime, especially
for students.
          尽管电子游戏产业对于GDP和就业有巨大贡献,但是玩游戏——尤其是学生玩游戏,仍被很多人看作不务正业。
          The course is not meant to challenge traditional thinking, said Chen. "I
like playing games, but I deeply understand the problems that games have
caused."
          陈老师还说,开设这门课并非是“反传统”或者“为了挑战而挑战”,“我自己很喜欢玩游戏,但也深知游戏导致的一些问题。”
          Chen predicted many students will be involved into the game industry either
through employment or investment, as the industry may develop into a backbone of
the entertainment industry before long.
          陈老师还给出了自己的预测,“我们的同学将来就业或者投资,都要直接或者间接跟这个行业打交道”,“在可见的未来,游戏或许会成为娱乐业的主业。”
          In 20 years, Chinese people of all ages have played electronic games and
the development of the industry will affect many people, said Chen. "Our
students are projected to make or enforce policies. It matters how they think
and lead the industry’s development."
          “随着时间过去,基本上所有年龄段的人都是玩过游戏的。再过20年,电游走向会影响很多人。大学生们将来走出校门,到政府机关去做政策的制定者或执行者,那电游情况到底怎么样,怎么去对待这个问题,都是需要考虑的。”
          I have a sense of mission. I want more students know what electronic games
are — the benefits and problems, he said.
          “觉得有一种使命感,然后又要让很多同学知道游戏到底是什么:有好玩的地方,也有很多问题。”
          In response to widespread criticism of electronic games luring adolescents
into addiction, Chen believes the government, game companies and parents should
work together to change the situation.
          而面对电子游戏让青少年沉迷的问题,陈老师表示,需要企业、家长和政府三管齐下。家长不能觉得小孩吵,随手给孩子一个iPad,过两天发现孩子已上瘾了。
          In the future, the government can order biological detectors to be
installed on all games, to identify whether the player is an adolescent through
fingerprints and irises, Chen said. Also, game companies should have moral
standards when developing games and parents should not simply use games to
comfort a crying child.
          政府方面,将来的游戏可以尝试生物检测,不能单凭身份证就能玩游戏,通过指纹、虹膜等确认是不是青少年。企业方面,游戏的研发并未走上正轨,不管从游戏研发和道德建设上都需要努力。
          Chen’s course on electronic games is not an innovation. In 2016, the
Ministry of Education authorized 13 new disciplines and "electronic sports and
management" was one of them. In the same year, a higher vocational college in
Inner Mongolia autonomous region opened a course on electronic sports, the first
of its kind in the country. In 2017, the Communication University of China set
up a major for Digital Media & Arts (oriented in digital entertainment),
which focuses on the planning and operation of digital games.
          陈老师的电子游戏课堂并不算是什么创新奇。2016年,教育部发布《普通高等学校高等职业教育(专科)专业目录》,公布了13个新增专业,其中包括“电子竞技运动与管理”,属于体育类。2016年内蒙古一所高职院校设立了全国首家电子竞技专业课程,成了第一个吃螃蟹的学校。此外,中国传媒大学等学校开设了电游相关专业。2017年中传开设了数字媒体艺术专业(数字娱乐方向),据介绍这个专业主要是学习数字游戏的策划与运营,其中包括电子竞技的相关内容,培养游戏策划和运营人才。
页: [1]
查看完整版本: 北大新开设电子游戏课程 可以正式“吃鸡”啦!(双语)