英语自学网 发表于 2017-7-10 23:16:07

《破产姐妹》口语养成之“病急乱投医”


        1. be desperate for
        【原句】Wait, are you sure it's not just us being desperate?(S03E05)
        【翻译】慢着,你确定我们不是病急乱投医?
        【场景】遇到纸杯蛋糕卖不出去的情况,Caroline正想着如何才能像牛角圈那样把两样食品结合创新一下,Max边说边将薯条沾着蛋糕上的奶油吃,还让Caroline尝试吃下。她们发现这个很创新,点子就在瞬间有了。
        【讲解】
        病急乱投医:这里用desperate,adj.绝望的;由绝望而引起的;铤而走险的,孤注一掷的;急切的,极度渴望的。
        be desperate for:极想…,极渴望得到...;be desperate at 因…而绝望。
        【例句】
        He is desperate at the failure.
        他因失败而感到绝望。
        The situation was desperate but not hopeless.
        这个情形是令人绝望的,但也不全无希望。(与hopeless相比,desperate的语气要轻些)
       
        2. make a confession
        【原句】Okay, Max, I have a confession to make. (S03E06)
        【翻译】好啦,麦克斯,我得坦白件事。
        【场景】Caroline用手屡下一撮头发,这让Max带着怀疑的眼神猜想她是去接过发的,但是Caroline不想承认,经过狡辩并再次弄下来一撮后只好坦白。
        【讲解】confession:n.自认;自白;招供;忏悔。make a confession招供;make a full confession彻底坦白。
        【例句】
        The priest made a deathbed confession.
        牧师做了临终忏悔。
        The police tricked him into making a confession.
        警察哄骗他作了招认。
页: [1]
查看完整版本: 《破产姐妹》口语养成之“病急乱投医”