英语自学网 发表于 2017-6-1 16:08:17

《初代吸血鬼》S1E6:"亲密无间"怎么说?

Hello,各位宝宝晚上好,此时窗外下着瓢泼大雨,天啦噜,心情有点忧伤,需要大家抱抱亲亲和举高高!但说到让人高兴的事情,看美剧肯定是其中的一种o(^▽^)o 今天,英语君继续要给大家带来的是《初代吸血鬼》第一季第6集中有趣的英语表达~
       

        1.阅读陶冶心灵?!
       

        Reading edifies the mind,sister.阅读陶冶心灵,妹妹。
        说起来,初代吸血鬼家族存在时间之长,足以让他们学到很多技能,但无可否认,他们都爱读书,而且剧中主角们时不时会蹦出的几句名家经典之作中的只言片语,所以Klaus这句“Reading edifies the mind.”(阅读陶冶心灵)还是挺有哲理的,下次有人问起来你为何爱读书,可以套用下这句台词了哟~
        2.表示赞同的一种:I'm all for it.我完全同意
       

        这里涉及到的剧情是:妹妹Rebecca完全同意以叔Elijah的说法,要“给些颜色”那些欺负Hayley的人看看,在这里,R妹子用到的是“I'm all for it.”来表示同意,那么除了我们平时用的很多的“I agree with you.”来表示“同意”之外,还有哪些呢?
        That's a good point./I can't agree(with you)more./That's quite a good idea./I'm quite with you on that./I'm 100% behind you./I see eye to eye with you on this point./That's exactly my opinion……这些都是可以表示“同意“噢~
        3.Come around
       

        They'll come around.他们会明白的。
        Come around有两种意思:(1)change in opinion 改变看法;(2)pay a visit 拜访 请看例句:
        (1)Don't worry.The president willcome around to our opinion.不要担心,总统很快就会转而同意我们的看法。
        (2)Why don't you come around when she stays there and go sightseeing in New Orlean?为什么不去拜访她,顺便在新奥尔良观光呢?
        4.Have afield day
       

        Agnes and her freak show minions had a real field day with that one.Agnes和她那些谄媚的“走狗”们在这方面可是忙得不可开交。
        这里我们关注的是Sophie口中的——Have a field day.field,我们都知道是“野外”或“田野”,所以a field day早在十八世纪中期出现时,它的原义是:军队特定在野外进行演习的日子;从十九世纪早期开始,a field day开始扩大被使用的范围,也可以用来指平民百姓的户外活动了。后来它更进一步扩展意义,用来指特别愉快的经历或者时刻,也可以是举办某种特定活动的日子。而Sophie的那句台词“have a field day”意思虽然不同,但例句中是更为普遍的用法:
        The children in school had a big surprise. The headteacher rented a bus and took them to the Ocean Park. Watching the dolphins and clowns , the kids were having a field day. 学校里的孩子们得到了大大的惊喜,校长租了一辆汽车,带着这些孩子去了海洋公园。孩子们观看了海豚和小丑的表演,简直高兴极了。
        5.Thick-as-thieves
       

        As usual,they'll be thick as thieves.所以,一如既往地,他们还会变得非常亲密。
        当狼女Hayley问R妹子Rebecca,Klaus和Marcel之间会怎么样时,R妹子则说Klaus和Marcel还是会十分亲密。
        Thick-as-thieves,是习惯用语。我们都知道: Thieves就是偷东西的盗贼,thieves是复数,它的单数是:thief。尽管thick-as-thieves里有thieves,但是它的意思和偷东西毫无关系。Thick-as-thieves的意思:和某人在许多问题上都采取同样立场,互相支持,或者说和某人的关系十分密切。请看例句:
        For centuries,Klaus and Marcel had been as thick as thieves,though the war of French quarter teared their friendship apart.一个世纪以来,Klaus和Marcel都是亲密无间,但是争夺法属地区的战争让他们昔日的情谊荡然无存。
        今天的分享先到这里啦,下次见~Mua~
       
页: [1]
查看完整版本: 《初代吸血鬼》S1E6:"亲密无间"怎么说?