英语自学网 发表于 2017-6-1 16:08:16

《破产姐妹》口语养成之“分一杯羹”


        http://n1audio.hjfile.cn/st/28822803-5e3b-4af5-bd2e-7b1006c424dc.mp3
        【原句】I want a slice of grief pie!(S03E01)
        【翻译】人家也想分一杯羹!
        【场景】Han看到Max她们因为明星追悼会生意变红火后,找她们谈租金问题,没想却遭到拒绝,他迫切地希望与她们分羹多赚一笔。
        【讲解】
        a slice of:“一片”的意思,形状是片状的,比如经常见的方面包,被切成一片片的,又或者是吐司这样片形的。
        a slice of apple pie 一块苹果派。
        grief:n.悲伤;悲痛; 悲伤的事。拓展grief:Some people say 'Good grief' when they are surprised or shocked.
        【例句】
        He has spread a slice of bread with Jam.
        他把面包片抹上了果酱。
        'He's been arrested for theft and burglary.' — 'Good grief!'
        “他因为偷窃和入室盗窃而被逮捕了。”——“我的天哪!”
页: [1]
查看完整版本: 《破产姐妹》口语养成之“分一杯羹”