双语:《琵琶行》变身流行歌曲 好听到流泪!
Chinese younger generation rediscovers ancient poem’s roots in music中国的年青一代再次发现了古诗在音乐中的根源
Classics never go out of date.
经典永不过时。
A piece of ancient Chinese poetry, which was written about 1,200 years ago,
has recently become an online sensation among teenagers, after two young
musicians composed a song for it.
一首1200年前所写的中国古诗,在由两个年轻音乐人为其谱曲后,通过网络在年轻人中引起了轰动。
Two days after a namesake song of the household ancient Chinese poem "Song
of a Pipa Player" was posted on Bilibili, a popular video sharing website among
the younger generation, it has already earned over 20,000 hits and some 1,300
comments.
在这首家喻户晓的古诗《琵琶行》的同名歌曲发布到一个在年轻人中很流行的视频分享网站哔哩哔哩上两天后,它就有了20,000点击量和1,300条评论。
Many teenagers liked and shared the five-minute song, saying that they
finally found the "correct way" to recite the ancient Chinese poems.
很多青少年都为这个五分钟长的歌曲点赞和分享,他们称,他们终于找到了背古诗的正确方式。
The poem "Song of a Pipa Player" was written by Bai Juyi, a Chinese poet of
the Tang Dynasty (618-907). Consisting of over 600 characters, the poem is on
the high school syllabus across China and is a must for the students to
recite.
《琵琶行》这首诗是中国唐代诗人白居易(618-907)写的。它全篇共有600个字,是一首在全中国的高中教纲中都有的一首诗,并被要求学生们全部背诵。
The composers of the song, named Qiran and Shenmiren online, are both
online musicians. Qiran said he has been thinking of composing songs based on
ancient poems since high school years. "I hated reciting poems during that time,
so I made up some melodies to help, and it really helped," said Qiran.
这首歌的作曲人在网上名叫奇然和沈谧仁,他们两人都是线上音乐人。奇然说他从高中就开始打算以古诗作为基础来谱曲了。他说道,“我那个时候很讨厌背诗,所以我编了些曲调来帮我记忆,而这真的很有效。”
Ancient Chinese poems’ musical roots
古诗在音乐中的根源
However, the Chinese people’s passion for the poems as lyrics of songs is
by no means accidental. The ancient Chinese poems could find their roots in
music.
不过,中国人对于把古诗当做歌词的热忱绝不是偶然。古诗在音乐中是有根源可寻的。
Tracing its origin, the ancient Chinese poems evolved from folklore. The
Classic of Poetry, which is considered as the oldest existing collection of
Chinese poetry, is said to be comprised of folk songs dating from the 11th to
the 7th centuries BC.
古诗究其根源,是从民间发展出来的。现存最古老的中国诗集《诗经》就据称是由公元前11世纪到7世纪的民歌组成的。
The poem, "Song of a Pipa Player", was written in a Yuefu style, the name
of which is derived from an ancient organization named "Music Bureau".
《琵琶行》这首诗是乐府风格的,“乐府风格”这个词就是从古代机构“乐府”起源的。
Poet Bai Juyi’s works were widely welcomed even in his age for their
unaffected and rhythmical style. Many singers at that time preferred to compose
music for his poems and sing them out.
诗人白居易的作品即便是在他那时候也是广受欢迎的,因为他的作品不做作而富有韵律。那时候,很多歌手都乐于为他的诗谱曲、传唱。
China has seen a rising tendency in rediscovering its traditional culture
in recent years, especially among the younger generation. Since the beginning of
the year, many variety shows featuring traditional culture have gone viral on
China’s social network Sina Weibo.
近年来,在中国,重新发现传统文化有了上升的趋势,特别是在年轻人中。从今年年初开始,很多主打传统文化的综艺节目都在中国的社交平台新浪微博上走红。
A number of original songs, videos and animations based on the ancient
culture have increasingly attracted people’s attention in recent years, and most
of their composers were born in the 1980s and 1990s.
这几年来,许多基于古典文化的原创歌曲、视频、动画越来越吸引人们的注意,而这些作品的创作人多是80后,90后。
Qiran and Shenmiren, composers of the "Song of a Pipa Player", said their
studio is planning to compose songs for most of the ancient poems and prose
selected on the high school text books.
奇然和沈谧仁,作为《琵琶行》的作曲人,说他们的工作室打算从高中课本中的诗词中选一大部分来进行谱曲。
"It is a great pleasure to see so many high school students enjoying the
song. If it helps them learn and recite the poems, we will continue to compose
for sure," said Qiran. "We hope that after listening to the whole album, they
will get full marks in the Chinese examination," he joked.
奇然说道,“看到那么多高中生喜欢这首歌,我感到很开心。如果这能够帮他们学习和背诵这些诗,我们一定会继续谱曲的,”他开玩笑道,“我希望他们在听完整张专辑后,能够在语文考试中拿到满分。”
页:
[1]