有些音乐为你疗伤,有些音乐让你再也不受伤
今天的日历里,搭配这个背景音乐来读更合适哦:
↓ 上下滑动滚轮,查看完整歌词↓
And so you built a life on trust
于是,你用信任构筑了生活
Though it starts with love and lust
尽管从一开始就带着爱和肉欲
And when your house begins to rust
而当你的房子开始生锈
Oh it's just metal and dust
噢,它只不过是金属和尘埃
We argue we don't fight
我们争论,但不争斗
We argue we don't fight
我们争论,但不争斗
And all foundation that we made
那些我们构建的东西
Built to last they disintegrate
那些我们希望永存的东西,崩塌了
And when your house begins to rust
当你的房子开始生锈
Oh it's just metal and dust
噢,它只不过是金属和尘埃
We argue we don't fight
我们争论,但不争斗
Stay awake in the middle of the night
在午夜清醒着
Stay awake in the middle of the night
在午夜清醒着
We argue we don't fight
我们争论,但不争斗
Stay awake in the middle of the night
在午夜清醒着
Stay awake in the middle of the night
在午夜清醒着
We don't argue
我们不争论了
We argue we don't fight
我们争论,但不争斗
Stay awake in the middle of the night
在午夜清醒着
Stay awake in the middle of the night
在午夜清醒着
We don't argue
我们不争论了
We argue we don't fight
我们争论,但不争斗
Stay awake in the middle of the night
在午夜清醒着
Stay awake in the middle of the night
在午夜清醒着
We don't argue
我们不争论了
We don't argue
我们不争论了
We don't argue
我们不争论了
今天英语君要为大家介绍一个心头好的乐队。
就是这个 London Grammar ,在国内常被翻译成“伦敦语法乐队”,虽然在QQ音乐只有6000多个粉丝,但却排在英语君想推荐的歌手的前列。
文章开头的那首歌就是他们的成名曲。
正如标题里说的:有些歌为你疗伤,而有些歌让你再也不受伤。
London Grammar 的歌就属于后者。他们的歌词都写得比较朦胧,所有的故事都犹抱枇杷半遮面,但是每首歌都透出一种“没什么好纠结的,你依旧可以好好活着”的情感。
对于这一点,除了歌词以外,配乐风格和女主唱的唱腔也功不可没。
维基百科(wikipedia)对他们音乐风格的描述是:将缥缈而古典的音乐无痕融入背景音效中。
(灵魂专辑:If You Wait)
另外,个人觉得他们的歌真的特别适合用来练听力。
一是因为音乐风格听起来不费劲,做作业、睡觉前都可以听;二是因为英文用得很规矩;三是因为发音也没有什么奇怪的地方。
真的没有愧对自己“语法”这个名字。
OK,今天的词 argue 是从刚刚那首歌里挑出来的,
这个词很基础,所有学英语的人都学过,不过对它的翻译却经常有误。有的地方会把它翻译成“争吵”,其实这样是不准确的,“争论”才是更正确的翻译。
argue 指的是“双方互相说理”,双方因为理念不同而各执立场,试图用自己的道理说服对方。
argue 的时候并不会发脾气什么的,也不会大声嚷嚷;如果那样的话就成了 quarrel ['kwɔrəl],那才是“争吵、吵架”。
argue 是很平和的。比如你去面试,面试官最后说你没通过,而你认为还有重要的信息可以用来给自己争取机会,于是进一步跟面试官交涉;着就是一次 argue。
如果你成功说服了面试官来雇用你,那你就:
argued the HR into hiring you.
而如果你直接躺在门口大吵大闹不走了,这就是 quarrel。
那么,我们来造个句子吧~
Some people are arguing over whether argue can be a noun or not.有些人正在争论 argue 到底能不能作名词。
页:
[1]