英语自学网 发表于 2017-4-3 21:38:18

一词日历:这种神奇的事只能发生在日本吧…


        看过上周一那篇日历的童鞋应该还记得,日本有个著名的邪教组织叫“奥姆真理教”,在东京发动了恐怖袭击,而计划把皇室和政府一举歼灭。
        那件惊动全世界的事件发生在1995年的上周一,而一年零一个月零一天之后,也就是1996年的今天,这个组织又发生事件了。
        不过这次的事件……很狗血……
       
        1996年的今天,奥姆真理教因为资不抵债而被判破产(was sentenced to bankruptcy)……
        所以,对,这样一个意图毁灭世界的邪恶组织,即使在发动了恐怖袭击之后,依旧是有正经编制的,不光能做生意,还能破产;不光能破产,还能依据工商法向法院申请破产保护(bankruptcy protection)
        这不禁让人想起了某部岛国动画:
       

        (邪恶组织有限公司 - 出自《银魂》第57集)
       
        OK,来讲今天的词 bankrupt,它最常被用到的是它的形容词含义“破产的”,
        如果要说谁破产了,一般用:sb. went bankrupt
       
        另外,bankrupt 也是个动词,表示“使谁破产”:
        They are trying to bankrupt me.他们正在打算让我破产。
        这句话可以等同于:
        They are trying to make me bankrupt.他们正打算把我弄破产。
       
        最后,它还是个名词,表示“破产者”(并不表示破产),而“破产”本身的名词形式是 bankruptcy ['bæŋkrʌptsi]
       
        Bankrupt 除了表示财务上的破产,还有不少引申用法,比如“名声扫地”就有一种说法叫:
        morally bankrupt(道德上破产)
       
        那么,我们来造个句子吧~
        A: Sometimes I thought to myself: maybe the only way for me to lose weight is to go bankrupt.A: 有时候我觉得:可能对我来说唯一的减肥方法就是破产。
        B: Try getting married and letting your wife manage the family finance.B: 试试结婚吧,然后让你老婆管钱。
       
        声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
页: [1]
查看完整版本: 一词日历:这种神奇的事只能发生在日本吧…