英语自学网 发表于 2017-3-24 18:52:44

2017年6月英语六级翻译模拟练习题:中国园林

  请将下面这段话翻译成英文:
          中国园林(the Chinese
garden)是经过三千多年演变而成的独具一格的园林景观(landscape)。它既包括为皇室成员享乐而建造的大型花园,也包括学者、商人和卸任的政府官员为摆脱嘈杂的外部世界而建造的私家花园。这些花园构成了一种意在表达人与自然之间应有的和谐关系的微缩景观。典型的中国园林四周有围墙,园内有池塘、假山(rockwork)、树木、花草以及各种各样由蜿蜒的小路和走廊连接的建筑。漫步在花园中,人们可以看到一系列精心设计的景现犹如山水画卷(scroll)一般展现在面前。
          参考译文:
          The Chinese garden has become a landscape of unique style after an
evolution for more than 3000 years. It includes not only the large gardens built
as entertainment venues for the royal family, but also the private gardens built
as secluded retreats for scholars, merchants and retired government officials.
These gardens have constituted a miniature designed to express the harmonious
relationship between man and nature. A typical Chinese garden is surrounded by
walls, and in the garden there are ponds, rockwork, trees, flowers and all kinds
of buildings linked by winding trails and corridors. Wandering in the gardens,
people may feel that a series of well-designed scenery spreads out before us
like a landscape roll.
页: [1]
查看完整版本: 2017年6月英语六级翻译模拟练习题:中国园林